<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析

      時間:2024-11-12 13:11:45 晶敏 古籍 我要投稿

      《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析

        在我們平凡的日常里,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編為大家收集的《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        原文:

        玉樓春·別后不知君遠近

        別后不知君遠近。

        觸目凄涼多少悶。

        漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。

        夜深風竹敲秋韻。

        萬葉千聲皆是恨。

        故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。

        譯文:

        自從分別之后,不知你已經到了何方?眼里心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠,最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽你的消息?

        昨夜里大風吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢中能與你相遇,可惜夢做不成,無奈燈芯,又在秋風中燃成燼。

        注釋:

        ⑴魚沉:古人有魚雁傳書之說,魚沉,謂無人傳言。

        ⑵秋韻:即秋聲。此謂風吹竹聲。

        ⑶攲([qī]第一聲):倚、依。

        ⑷燼([jìn]第四聲):火燒剩余之物,此指燈花。

        賞析:

        這首詞是作者的早期作品。詞是寫閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨。發端句“別后不知君遠近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無時無處不如此。“多少”,不知多少之意,以模糊語言極狀其多。三四兩句再進一層,抒寫了遠別的情狀與愁緒。“漸行漸遠漸無書”,一句之內重復了三個“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠處,仿佛去追尋愛人的足跡,然而雁絕魚沉,天崖無處覓尋蹤影。“無書”應首句的“不知”,且欲知無由,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中了。“水闊”是“遠”的象征,“魚沉”是“無書”的象征。“何處問”三字,將思婦欲求無路、欲訴無門的那種不可名狀的愁苦,抒寫得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫茫空間,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況。詞的筆觸既深沉又婉曲。

        詞篇從過片以下,深入細膩地刻畫了思婦的內心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。“自古傷心唯遠別,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋。尋常景物,到此盡成愁。”(張先《臨江仙·自古傷心惟遠別》)風竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠別,空床獨宿的思婦聽來,萬葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動著她無限愁苦之情。“故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦狀的現實,急于入睡成夢,故特意斜靠著孤枕,幻想在夢中能尋覓到在現實中尋覓不到的親人,可是“千山萬水不曾行,魂夢欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨上小樓春欲暮》)連僅有的一點小小希望也成了泡影,不單是“愁極夢難成”(薛昭蘊《小重山·春到長門春草青》),最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了。“燈又燼”一語雙關,閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會也不可能實現,思婦的命運變得和燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術感染。

        前于歐陽修的花間派詞人,往往喜歡對女性的外在體態服飾進行精心刻畫,而對人物內心的思想感情則很少揭示。歐陽修顯然比他們進了一大步,在這首詞中,他沒在使用一個字去描繪思婦的外貌形象,而是著力揭示思婦內心的思想感情,字字沉著,句句推進,如剝筍抽繭,逐層深入,由分別--遠別--無音信--夜聞風竹--尋夢不成--燈又燼,將一層、一層、又一層的愁恨寫得越來越深刻、凄絕。全詞寫愁恨由遠到近,自外及內,從現實到幻想,又從幻想回到現實。且抒情寫景兩得,寫景句寓含著婉曲之情,言情句挾帶著凄涼之景,表現出特有的深曲婉麗的藝術風格。

      【《玉樓春·別后不知君遠近》原文、翻譯及賞析】相關文章:

      《玉樓春·別后不知君遠近》原文賞析及翻譯12-20

      《玉樓春·別后不知君遠近》原文翻譯及賞析05-28

      玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析12-19

      玉樓春·別后不知君遠近原文及賞析03-01

      《樓春·別后不知君遠近》原文翻譯及賞析03-15

      玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析(2篇)03-25

      玉樓春·別后不知君遠近06-04

      關于歐陽修《玉樓春別后不知君遠近》的閱讀答案及翻譯賞析08-20

      玉樓春原文的翻譯及賞析03-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美高清精品一区二区 | 日韩视频中文字幕精品偷拍 | 日韩午夜福利视频100集 | 香蕉成年网站未满十八禁 | 亚洲午夜福利AV无限观看 | 图片色色中文字幕 |