<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析

      時間:2024-09-25 11:28:36 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析

      《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析1

        北闕休上書,南山歸敝廬。

        不才明主棄,多病故人疏。

        白發催年老,青陽逼歲除。

        永懷愁不寐,松月夜窗虛。

        翻譯

        不要再給北面朝廷上書,讓我回到南山破舊茅屋。

        我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

        白發頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。

        滿懷憂愁輾轉難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

        注釋

        北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。

        休上書:停止進奏章。

        南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉的峴山。一說指終南山。

        敝廬:稱自己破落的家園。

        不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。

        明主:圣明的國君。

        多病:一作“臥病”。

        故人:老朋友。

        疏:疏遠。

        老:一作“去”。

        青陽:指春天。

        逼:催迫。

        歲除:年終。

        永懷:悠悠的思懷。

        愁不寐:因憂愁而睡不著覺。

        寐:一作“寢”。

        虛:空寂。一作“堂”。

        鑒賞

        落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發作,因而以自怨自艾的形式抒發仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

        字面上說“北闕休上書”,實際上表達的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時他才發覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請恩澤”的先例,唐天子便會代代如此;現在才發現:現實是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,令人讀來自有余味。

        三四句具體回述失意的緣由!安徊琶髦鳁墶,感情十分復雜,有反語的性質而又不盡是反語。詩人自幼抱負非凡,“執鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識、良驥未遇伯樂的感慨。而這個不識“才”的不是別人,正是“明主”?梢,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請,感情相當復雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因為自己“多病”而疏遠了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對世態炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

        求仕情切,宦途渺茫,鬢發已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復雜感情。

        也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態!八稍乱勾疤摗,更是匠心獨運,它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢,實是抒情:一則補充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內心落寞惆悵的心緒是十分相似的。“虛”字更是語涉雙關,把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

        這首詩看似語言顯豁,實則含蘊豐富。層層輾轉表達,句句語涉數意,構成悠遠深厚的藝術風格。

        相傳,孟浩然曾被王維邀至內署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我?”(《唐摭言》卷十一)可見此詩盡管寫得含蘊婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音,結果,孟浩然被放還了。封建社會抑制人才的現象,于此可見一斑。

        創作背景

        約在公元728年(唐開元十六年),四十歲的.孟浩然來長安應進士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽,已經頗有詩名。這次應試失利,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,又很猶豫。這首詩是在這樣心緒極端復雜的情況下寫出來的。

        據《新唐書·孟浩然傳》記載,孟浩然在長安落第后,詩人王維曾經邀請他到自己供職的翰林院見面,誰知不久唐玄宗駕到了。孟浩然一時緊張躲到了床下,王維不敢欺君,道出實情。唐玄宗也沒有生氣,還命孟浩然出來作詩。孟浩然便吟詠了這首《歲暮歸南山》。

        賞析二

        “人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰沒有感覺到。寒來暑往,春去秋來,時光也在不停止地流逝著,這也沒有誰沒有感覺到。首聯兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事,飽含著深深的滄桑之感。

        頷聯兩句緊承首聯。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。此處所說的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。

        頸聯兩句寫登山所見。“淺”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢澤,遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠。登山遠望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當時當地所特有的景物,提煉出來,既能表現出時序為嚴冬,又烘托了作者心情的傷感。

        尾聯兩句將“峴山”扣實!把蚬性凇,一個“尚”字,十分有力,它包含了復雜的內容。羊祜鎮守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

        這首詩前兩聯具有一定的哲理性,后兩聯既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠見長。清沈德潛?評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄!边@首詩的確有如此情趣。

      《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析2

        古詩簡介

        《歲暮歸南山》是的作。此詩系詩人歸隱之作,詩中發泄了一種怨悱之情。首聯兩句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南;頷聯兩句說理,抒發懷才不遇的感慨;頸聯兩句,自嘆虛度,;尾聯兩句闡發愁寂空虛之情。全詩語言豐富,層層輾轉反復,格悠遠深厚,韻味無窮。

        翻譯/譯文

        不要再給北面朝廷上書,讓我回到破舊茅屋。

        我本無才難怪明主見棄,年邁多病也都生疏。

        頻生催人日漸衰老,來到逼得舊歲逝去。

        滿懷輾轉難以入睡,照林窗外一片空虛。

        注釋

        ⑴:年終。南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉的峴山。一說指。

       、票标I:皇宮北面的門樓,漢代奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。《·高帝紀》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。”休上書:停止進奏章。

       、潜謴]:稱自己破落的家園。

        ⑷不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。明主:圣明的國君。

       、啥嗖。阂蛔鳌芭P病”。故人:老朋友。疏:疏遠。

       、世希阂蛔鳌叭ァ薄

       、饲嚓枺褐浮1疲捍咂。歲除:年終。

        ⑻永懷:悠悠的思懷。愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。

        ⑼虛:空寂。一作“堂”。

        賞析/鑒賞

        落第后的有一肚子的牢騷而又不好發作,因而以自怨自艾的形式抒發仕途失意的'幽思。這首詩表面上是一連串的自責自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一取之言,怨的是才不為世用之情。

        字面上說“北闕休上書”,實際上表達的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時他才發覺以前的想法太天真了;原以了“直犯龍顏請恩澤”的先例,唐天子便會代代如此;現在才發現:現實是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般心緒,一語道出,令人讀來自有余味。

        三四句具體回述失意的緣由。“不才明主棄”,感情十分復雜,有反語的性質而又不盡是反語。詩人自幼抱負非凡,“執鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識、良驥未遇伯樂的感慨。而這個不識“才”的不是別人,正是“明主”?梢姡懊鳌币彩恰安幻鳌钡奈⒃~,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請,感情相當復雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因為自己“多病”而疏遠了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對世態炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

        求仕情切,宦途渺茫,鬢發已白,未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發、青陽(),本是物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復情。

        也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態。“松窗虛”,更是匠心獨運,它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解。看似,實是:一則補充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的景,與內心落寞惆悵的心緒是十分相似的!疤摗弊指钦Z涉雙關,把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

      【《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析】相關文章:

      《歲暮歸南山》全詩翻譯與賞析08-01

      孟浩然《歲暮歸南山》原文賞析及翻譯注釋07-18

      歲暮歸南山 / 歸故園作 / 歸終南山原文及賞析02-14

      孟浩然歲暮歸南山賞析08-30

      孟浩然《歲暮歸南山》賞析03-28

      歲暮原文賞析及翻譯12-09

      歲暮原文翻譯及賞析05-10

      孟浩然《歲暮歸南山》詩賞析03-27

      孟浩然詩《歲暮歸南山》賞析03-28

      歲暮到家原文翻譯及賞析10-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本一本久久a久久精品66 | 午夜福利网视频在线观看 | 亚洲丁香六月开心婷婷 | 亚洲综合网站久久久 | 宅男网免费在线无毒不卡 | 亚洲欧美精品在线看 |