<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      王維辛夷塢全文、注釋、翻譯和賞析

      時(shí)間:2024-11-19 16:25:22 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王維辛夷塢全文、注釋、翻譯和賞析

        辛夷塢

        朝代:|作者:|

        木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。

        澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。

        譯文/注釋

        譯文

        枝條頂端的辛夷花苞,在山中綻放著鮮紅的顏色。寂靜的山溝里再?zèng)]有別人了,花兒們紛紛開(kāi)放后又片片灑落。

        注釋

        [1]木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落葉喬木。其花初出時(shí)尖如筆椎,故又稱木筆,因其初春開(kāi)花,又名應(yīng)春花。花有紫白二色,大如蓮花。白色者名玉蘭。紫者六瓣,瓣短闊,其色與形似蓮花,蓮花亦稱芙蓉。辛夷花開(kāi)在枝頭,故以“木末芙蓉花”借指。

        [2]萼(e愕):花萼,花的組成部分之,由若干片狀物組成,包在花瓣外面,花開(kāi)時(shí)托著花瓣。

        [3]澗戶:澗口,山溪口。

        [4]紛紛:他本作“絲絲”。

        全文賞析

        辛夷塢,藍(lán)田輞川(今陜西省藍(lán)田縣內(nèi))風(fēng)景勝地,輞川別業(yè)(別墅)附近。塢,四面高、中部低的小塊地方。

        這首《辛夷塢》是王維《輞川集》詩(shī)二十首之第十八首。這組詩(shī)全是五絕,猶如一幅幅精美的繪畫小品,從多方面描繪了輞川一帶的風(fēng)物。作者很善于從平凡的事物中發(fā)現(xiàn)美,不僅以細(xì)致的筆墨寫出景物的鮮明形象,而且往往從景物中寫出一種環(huán)境氣氛和精神氣質(zhì)。

        “木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。”木末,指樹杪。辛夷花不同于、桃花之類。它的花苞打在每一根枝條的最末端上,形如毛筆,所以用“木末”二字是很準(zhǔn)確的。“芙蓉花”,即指辛夷,辛夷含苞待放時(shí),很象箭,花瓣的顏色也近似荷花。《輞川集》和詩(shī)有“況有辛夷花,色與芙蓉亂”的句子,可用來(lái)作為注腳。詩(shī)的前兩句著重的“發(fā)”。當(dāng)來(lái)到人間,辛夷在生命力的催動(dòng)下,欣欣然地綻開(kāi)神秘的蓓蕾,是那樣燦爛,好似云蒸霞蔚,顯示著一派春光。詩(shī)的后兩句寫花的“落”。這山中的紅萼,點(diǎn)綴著寂寞的澗戶,隨著時(shí)間的推移,最后紛紛揚(yáng)揚(yáng)地向人間灑下片片落英,了結(jié)了它一年的花期。短短四句詩(shī),在描繪了辛夷花的美好形象的同時(shí),又寫出了一種落寞的景況和環(huán)境。

        王維寫輞川詩(shī)時(shí)是在晚年,即安史之亂以前。自唐玄宗開(kāi)元二十四年(736)罷知政事,一派反動(dòng)勢(shì)力上臺(tái),朝政黑暗,社會(huì)矛盾日趨尖銳。王維雖然在朝,他傾向于張九齡的開(kāi)明政治,對(duì)現(xiàn)實(shí)十分不滿而又無(wú)能為力,內(nèi)心矛盾,產(chǎn)生退隱歸田的思想而又戀于祿位。他于是先后在長(zhǎng)安附近的終南山和輞川建立別墅,過(guò)著亦仕亦隱的生活。

        輞川詩(shī)以為題材,描繪自然優(yōu)美的景色,表現(xiàn)幽靜的境界,但其中也有一些寄慨,透露了作者內(nèi)心的苦悶。如:“來(lái)者復(fù)為誰(shuí),空悲昔人有”(《孟城坳》),“上下華子岡,惆悵情何極”(《華子岡》)。特別是緊接《辛夷塢》之后的《漆園》的“偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹”就更為感傷了。《世說(shuō)新語(yǔ)》第二十八:“桓玄敗后,殷仲文還為大司馬咨議,意似二三,非復(fù)往日。大司馬府聽(tīng)(廳)前,有一老槐,甚扶疏。殷因月朔,與眾在聽(tīng)(廳),視槐良久,嘆曰:‘槐樹婆娑,復(fù)無(wú)生意’”。王維暗用此事,表達(dá)其政治上的苦悶和內(nèi)心的矛盾。這首《辛夷塢》與《漆園》詩(shī)意互有聯(lián)系,它是以花在無(wú)人的山澗自開(kāi)自落的可悲命運(yùn),寄托自己才能被壓抑埋沒(méi)的感傷情緒,有一定現(xiàn)實(shí)意義。全詩(shī)用比的手法,有優(yōu)美生動(dòng)的形象和樂(lè)府民歌的韻味,詩(shī)意極其含蓄。宋人方回認(rèn)為此詩(shī)是輞川詩(shī)中的佳篇,“有一唱三嘆不可窮之妙”(《瀛奎律髓》)。我想,其妙不在“幽極”,應(yīng)在它的精巧寓意。

      【王維辛夷塢全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

      王維辛夷塢全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

      王維相思全文、注釋、翻譯和賞析03-21

      王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

      王維終南山全文、注釋、翻譯和賞析03-08

      王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王維《辛夷塢》譯文及注釋09-26

      王維《辛夷塢》閱讀答案及翻譯賞析06-20

      王維《辛夷塢》全詩(shī)翻譯賞析08-09

      王維《辛夷塢》賞析10-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日本中文字幕天天更新 | 日韩精品免费一区二区亚州V日韩 | 亚洲人成综合网一区二区三区 | 亚洲国产精品路线一 | 亚洲福利精品一区二区三区 | 亚洲中文字幕三区二区 |