- 相關推薦
《莎衣》的原文是什么?這首詩詞該如何賞析呢?
莎衣
[宋]楊樸
軟綠柔藍著勝衣,倚船吟釣正相宜。
蒹葭影里和煙臥,菡萏香中帶雨披。
狂脫酒家春醉后,亂堆漁舍晚晴時。
直饒紫綬金章貴,未肯輕輕博換伊。
【注釋】
①莎衣,即蓑衣。
②蒹葭,蘆葦。
③饒,任憑。
④紫綬金章,紫色綬帶,黃金印章,指高級官員的服飾。
⑤博換,交換。
【翻譯】
蓑衣綠藍相間勝過錦衣,(穿上它)正好靠在船邊吟詩、釣魚。
漁人披著蓑衣,看雨灑湖面,蒹葭蒼蒼,煙霧迷蒙,聞荷花飄香,想躺就躺,想坐就坐,無拘無束,無憂無慮。
在酒家喝醉后,在晚晴時,脫掉蓑衣,自由自在,瀟灑超脫。
任憑那紫綬金印多么珍貴,卻休想用它來換取我的蓑衣。
【簡析】
“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。”張志和為讀者奉獻出一幅江南春江垂釣圖,叫人“能不憶江南”,楊樸為讀者奉獻出一幅北國荷湖吟釣圖,令人“心向白云閑”;孟浩然酸溜溜地在唐玄宗面前吟出“不才明主棄”,求官反丟官,楊樸遺世獨立在宋太宗御前高歌此詩,授官卻辭官。細細品味段中的一半題外話,對理解此詩不無好處。
詠物詩的首聯往往是用來破題,詩人說蓑衣綠藍相間,柔軟勝過錦衣,穿著它靠在船邊吟詩、釣魚是最合適的。筆者曾著蓑衣以躬耕過,那東西可硬得很,如今已沒什么人愿穿。詩人難道僅僅只是因為喜愛才這樣說的嗎?
頷聯寫在煙雨朦朧,“花霧陰時迷遠浦”時候,“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,穿過蘆葦蕩,看蓮葉滴翠,聞菡萏飄香,想躺就躺,想坐就坐,有“飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙”的感覺。
頸聯寫醉后和晴時脫蓑衣,我們仿佛看到“浩歌驚世俗,狂語任天真”楚狂接輿就站在面前,無拘無束,超然塵外。中間兩聯一“披”一“脫”,顯得多么自由自在又多么瀟灑超脫。
尾聯運用對比和象征的手法,畫龍點睛,揭示主旨。任憑那紫授金印多么珍貴,多少人夢寐以求而不可得,可是休想用這些俗物來換取我的蓑衣!“紫綬金印”象征榮華富貴;“莎衣”象征“平淡自由的生活”。“富貴非吾愿”,衣錦而招搖過市豈不是沐猴而冠乎?穿上莎衣“遁世以保真”,“漁歌入浦深”;“白云依靜渚”,“萬事不關心”。
【作者介紹】
楊樸(921—1003)北宋詩人。世居新鄭東里(鄭韓故城內),字契元(一作玄或先),自號東里野民。好學,善詩,天性恬淡孤僻,不愿作官,終生隱居農村。常獨自騎牛游賞,往來于縣境東里、郭店間。見到草茂林密幽僻的地方,就臥伏草中冥思苦想,每得妙辭佳句,立即揮筆成詩。曾獨自帶上手杖進入嵩山險絕處,構思成文100多篇。當時的士人學子多傳閱誦讀他的詩文。少年時與畢士安、韓丕同學友好。后來,畢士安官居相位,舉薦楊樸于太宗,太宗愛其才,想授官任用,樸堅辭不受,作《歸耕賦》以明志。太宗贈給束帛使他還鄉。真宗西行朝拜先帝諸陵道經鄭州,特遣使贈樸茶、帛,并命其子從妙為官。樸所作詩俊逸瀟灑,語言質樸精煉,多描寫自然景色和農村隱居生活。類唐詩人賈島、李涉。著有《東里集》。北京大學出版社《全宋詩》錄存其詩六首。
【《莎衣》的原文是什么?這首詩詞該如何賞析呢?】相關文章:
踏莎行原文及賞析05-09
無衣原文翻譯賞析07-18
無衣原文翻譯賞析05-12
緇衣原文翻譯及賞析04-04
楊樸《莎衣》全詩翻譯賞析03-05
踏莎行原文翻譯及賞析05-04
無衣-詩經原文翻譯及賞析04-30
搗衣詩原文翻譯及賞析12-05
《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析04-18
踏莎行 春暮原文翻譯及賞析04-14