憶昔二首原文
憶昔二首
唐代·杜甫
憶昔先皇巡朔方,千乘萬騎入咸陽。
陰山驕子汗血馬,長驅東胡胡走藏。
鄴城反覆不足怪,關中小兒壞紀綱。
張后不樂上為忙,至令今上猶撥亂,勞心焦思補四方。
我昔近侍叨奉引,出兵整肅不可當。
為留猛士守未央,致使岐雍防西羌。
犬戎直來坐御床,百官跣足隨天王。
愿見北地傅介子,老儒不用尚書郎。
憶昔開元全盛日,小邑猶藏萬家室。
稻米流脂粟米白,公私倉廩俱豐實。
九州道路無豺虎,遠行不勞吉日出。
齊紈魯縞車班班,男耕女桑不相失。
宮中圣人奏云門,天下朋友皆膠漆。
百馀年間未災變,叔孫禮樂蕭何律。
豈聞一絹直萬錢,有田種谷今流血。
洛陽宮殿燒焚盡,宗廟新除狐兔穴。
傷心不忍問耆舊,復恐初從亂離說。
小臣魯鈍無所能,朝廷記識蒙祿秩。
周宣中興望我皇,灑淚江漢身衰疾。
唐代古詩詞《憶昔二首》注釋
憶昔先皇巡朔(shuò)方,千乘萬騎入咸(xián)陽。先皇巡朔方:指唐肅宗在靈武、鳳翔時期。
陰山驕子汗血馬,長驅東胡胡走藏。陰山驕子:指回紇。汗血馬:大宛國有汗血馬。“長驅”句:東胡,指安慶緒。肅宗借兵回紇,收復兩京,安慶緒奔河北,保鄴郡,所以說胡走藏。
鄴(yè)城反覆不足怪,關中小兒壞紀綱。張后不樂上為忙,至令今上猶撥亂,勞心焦思補四方。鄴城反覆,指史思明既降又叛,救安慶緒于鄴城,復陷東京洛陽一事。思明被迫投降,反覆無常,乃意料中事,故云不足怪。關中小兒:指李輔國。上,指肅宗。至令:一作“至今”。今上:當今皇上,此指代宗。
我昔近侍叨奉引,出兵整肅不可當。叨,忝也,自謙之詞。“出兵”句:指代宗當時以廣平王拜天下兵馬元帥,先后收復兩京。
為留猛士守未央,致使岐(qí)雍(yōng)防西羌(qiāng)。“為留”句:猛士,指郭子儀。寶應元年(762年)代宗聽信宦官程元振讒害,奪郭子儀兵柄,使居留長安。未央,漢宮名,在長安。岐雍,唐鳳翔關內地,邊兵入衛,岐雍一帶,兵力單薄,遂不能防敵于國門之外。
犬戎(róng)直來坐御床,百官跣(xiǎn)足隨天王。犬戎:古代族名,又叫獫狁,古代活躍于今陜、甘一帶,獫、岐之間。此處指吐蕃,廣德元年(763年)十月,吐蕃入侵,代宗逃到陜州,長安第二次淪陷,府庫閭舍,焚掠一空。跣足:打赤足。寫逃跑時的狼狽,鞋子都來不及穿。天王:指唐代宗。
愿見北地傅介子,老儒不用尚書郎。傅介子,西漢時北地人,曾斬樓蘭王頭,懸之北闕。杜甫意在湔雪國恥,故愿見能有這種人物。尚書郎:作者自謂。《木蘭行》:“欲與木蘭賞,不用尚書郎。”
憶昔開元全盛日,小邑(yì)猶藏萬家室。開元:唐玄宗年號(718—741年)。開元盛世是中國歷史上最有名的治世之一。小邑:小城。藏:居住。萬家室:言戶口繁多。
稻米流脂粟(sù)米白,公私倉廩(lǐn)俱豐實。流脂,形容稻米顆粒飽滿滑潤。倉廩:儲藏米谷的倉庫。
九州道路無豺(chái)虎,遠行不勞吉日出。豺虎:比喻寇盜。路無豺虎:旅途平安,出門自然不必選什么好日子,指隨時可出行。
齊紈(wán)魯縞(gǎo)車班班,男耕女桑不相失。齊紈魯縞:山東一帶生產的精美絲織品。車班班:商賈的車輛絡繹不絕。班班:形容繁密眾多,言商賈不絕于道。桑:作動詞用,指養蠶織布。不相失:各安其業,各得其所。
宮中圣人奏云門,天下朋友皆膠漆。圣人:指天子。奏云門:演奏《云門》樂曲。云門,祭祀天地的樂曲。膠漆,比喻友情極深,親密無問。
百馀(yú)年間未災變,叔孫禮樂蕭何律。百馀年間:指從唐王朝開國(618年)到開元末年(741年),有一百多年。未災變:沒有發生過大的災禍。“叔孫”句:西漢初年,高祖命叔孫通制定禮樂,蕭何制定律令。這是用漢初的盛世比喻開元時代的政治情況。
豈聞一絹(juàn)直萬錢,有田種谷今流血。一絹,一匹絹。直,同“值”。
洛陽宮殿燒焚盡,宗廟新除狐兔穴。宗廟:指皇家祖廟。狐兔:指吐蕃。顏之推《古意二首》:“狐兔穴宗廟。”杜詩本此。
傷心不忍問耆(qí)舊,復恐初從亂離說。不忍問:是因為怕他們又從安祿山陷京說起,惹得彼此傷起心來。耆舊:年高望重的人。亂離:指天寶末年安史之亂。
小臣魯鈍無所能,朝廷記識蒙祿(lù)秩(zhì)。小臣:杜甫自謂。魯鈍:粗率,遲鈍。記識:記得,記住。祿秩:俸祿。蒙祿秩:指召補京兆功曹,不赴。
周宣中興望我皇,灑淚江漢身衰疾。周宣:周宣王,厲王之子。我皇:指代宗。灑血:極言自己盼望中興之迫切。江漢:指長江和嘉陵江。也指長江、嘉陵江流經的巴蜀地區。因為嘉陵江上源為西漢水,故亦稱漢水。
【憶昔原文】相關文章:
《憶昔》原文翻譯及賞析01-11
《憶昔》原文翻譯及賞析09-25
憶昔原文翻譯及賞析12-17
憶昔原文賞析及翻譯10-30
憶昔的作文08-24
憶昔憶昔開元全盛日翻譯賞析12-23
憶昔_陸游的詩原文賞析及翻譯09-18
昔昔鹽原文及賞析03-19
昔昔鹽原文翻譯02-27
《憶昔》詩詞鑒賞09-04