<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《論語》全譯(之十一)(備課資料)

      發布時間:2016-8-11 編輯:互聯網 手機版

       【原文】 

      817 子曰:“學如不及,猶恐失之! 

      【譯文】 

      孔子說:“學習知識就像追趕不上那樣,又會擔心丟掉什么。” 

      【評析】 

      本章是講學習態度的問題?鬃幼约簩W習知識的要求十分強烈,他也同時這樣要求他的學生。這“學如不及,猶恐失之”,其實就是“學而不厭”一句最好的注腳。 

      【原文】 

      818 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也而不與(3)焉!” 

      【注釋】 

      (1)巍。撼绺、高大的樣子。 

      (2)舜禹:舜是傳說中的圣君明主。禹是夏朝的第一個國君。傳說古時代,堯禪位給舜,舜后來又禪位給禹。 

      (3)與:參與、相關的意思。 

      【譯文】 

      孔子說:“多么崇高。∷春陀淼玫教煜拢皇菉Z過來的。” 

      【評析】 

      這里孔子所講的話,應該有所指。當時社會混亂,政局動蕩,弒君、纂位者屢見不鮮?鬃淤濏瀭髡f時代的“舜、禹”,表明對古時禪讓制的認同,他借稱頌舜禹,抨擊現實中的這些問題。 

      【原文】 

      819 子曰:“大哉堯(1)之為君也!巍巍乎,唯天為大,唯堯則(2)之。蕩蕩(3)乎,民無能名(4)焉。巍巍乎其有成功也,煥(5)乎其有文章!” 

      【注釋】 

      (1)堯:中國古代傳說中的圣君。 

      (2)則:效法、為準。 

      (3)蕩蕩:廣大的樣子。 

      (4)名:形容、稱說、稱贊。 

      (5)煥:光輝。 

      【譯文】孔子說:“真偉大。蜻@樣的君主。多么崇高!只有天最高大,只有堯才能效法天的高大。(他的恩德)多么廣大啊,百姓們真不知道該用什么語言來表達對它的稱贊。他的功績多么崇高,他制定的禮儀制度多么光輝啊!” 

      【評析】 

      堯是中國傳說時代的圣君?鬃釉谶@里用極美好的語言稱贊堯,尤其對他的禮儀制度愈加贊美,表達了他對古代先王的崇敬心情。 

      【原文】 

      820 舜有臣五人(1)而天下治。武王曰:“予有亂臣十人(2)!笨鬃釉唬骸安烹y,不其然乎?唐虞之際(3),于斯(4)為盛,有婦人焉(5),九人而已。三分天下有其二(6),以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣。” 

      【注釋】 

      (1)舜有臣五人:傳說是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xiè;陶:音yáo。 

      (2)亂臣:據《說文》:“亂,治也。”此處所說的“亂臣”,應為“治國之臣”。 

      (3)唐虞之際:傳說堯在位的時代叫唐,舜在位的時代叫虞。 

      (4)斯:指周武王時期。 

      (5)有婦人焉:指武王的亂臣十人中有武王之妻邑姜。 

      (6)三分天下有其二:《逸周書程典篇》說:“文王令九州之侯,奉勤于商”。相傳當時分九州,文王得六州,是三分之二。 

      【譯文】 

      舜有五位賢臣,就能治理好天下。周武王也說過:“我有十個幫助我治理國家的臣子!笨鬃诱f:“人才難得,難道不是這樣嗎?唐堯和虞舜之間及周武王這個時期,人才是最盛了。但十個大臣當中有一個是婦女,實際上只有九個人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以說是最高的了。” 

      【評析】 

      這段當中,孔子提出了一個重要問題,就是治理天下,必須有人才,而人才是十分難得的。有了人才,國家就可以得到治理,天下就可以太平。當然,這并不就證明孔子的“英雄史觀”,因為在歷史發展過程中,杰出人物的確發揮了不可低估的巨大作用,這與人民群眾的作用,都應該是不可忽視的。 

      【原文】 

      821 子曰:“禹,吾無間(1)然矣。菲(2)飲食而致(3)孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕(4);卑(5)宮室而盡力乎溝洫(6)。禹,吾無間然矣。” 

      【注釋】 

      (1)間:空隙的意思。此處用作動詞。 

      (2)菲:菲薄,不豐厚。 

      (3)致:致力、努力。 

      (4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀時穿的禮服叫黻;祭祀時戴的帽子叫冕。 

      (5)卑:低矮。 

      (6)溝洫:洫,音xù,溝渠。 

      【譯文】 

      孔子說:“對于禹,我沒有什么可以挑剔的了;他的飲食很簡單而盡力去孝敬鬼神;他平時穿的衣服很簡樸,而祭祀時盡量穿得華美,他自己住的宮室很低矮,而致力于修治水利事宜。對于禹,我確實沒有什么挑剔的了! 

      【評析】 

      以上這幾章,孔子對于堯、舜、禹給予高度評價,認為在他們的時代,一切都很完善,為君者生活簡樸,孝敬鬼神,是執政者的榜樣,而當今不少人拼命追逐權力、地位和財富,而把人民的生活和國家的富強放在了次要的位置,以古喻今,孔子是在向統治者提出警告。

        子罕篇第九 

      【本篇引語】 

      本篇共包括31章。其中著名的文句有:“出則事公卿,入則事父兄”;“后生可畏,焉知來者之不如今也”;“三軍可奪帥,匹夫不可奪志也”;“歲寒然后知松柏之后彫也”;“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼”。本篇涉及孔子的道德教育思想;孔子弟子對其師的議論;此外,還記述了孔子的某些活動。 

      【原文】 

      91 子罕(1)言利與(2)命與仁。 

      【注釋】 

      (1)罕:稀少,很少。 

      (2)與:贊同、肯定。 

      【譯文】 

      孔子很少談到利益,卻贊成天命和仁德。 

      【評析】 

      “子罕言利”,說明孔子對“利”的輕視。在《論語》書中,我們也多處見到他談“利”的問題,但基本上主張“先義后利”、“重義輕利”,可以說孔子很少談“利”。此外,本章說孔子贊同“命”和“仁”,表明孔子對此是十分重視的。孔子講“命”,常將“命”與“天”相連,即“天命”,這是孔子思想中的一個組成部分。孔子還講“仁”,這里其思想的核心。對此,我們在前面的章節中也已評論,請參閱。 

      【原文】 

      92 達巷黨人(1)曰:“大哉孔子!博學而無所成名(2)!弊勇勚,謂門弟子曰:“吾何執?執御乎?執射乎?吾執御矣! 

      【注釋】 

      (1)達巷黨人:古代五百家為一黨,達巷是黨名。這是說達巷黨這地方的人。 

      (2)博學而無所成名:學問淵博,因而不能以某一方面來稱道他。 

      【譯文】 

      達巷黨這個地方有人說:“孔子真偉大啊!他學問淵博,因而不能以某一方面的專長來稱贊他!笨鬃勇犝f了,對他的學生說:“我要專長于哪個方面呢?駕車呢?還是射箭呢?我還是駕車吧! 

      【評析】 

      對于本章里“博學而無所成名一句”的解釋還有一種,即“學問廣博,可惜沒有一藝之長以成名。”持此說的人認為,孔子表面上偉大,但實際上算不上博學多識,他什么都懂,什么都不精。對此說,我們覺得似乎有些求全責備之嫌了。 

      【原文】 

      93 子曰:“麻冕(1),禮也;今也純(2),儉(3),吾從眾。拜下(4),禮也;今拜乎上,泰(5)也。雖違眾,吾從下! 

      【注釋】 

      (1)麻冕:麻布制成的禮帽。 

      (2)純:絲綢,黑色的絲。 

      (3)儉:儉省,麻冕費工,用絲則儉省。 

      (4)拜下:大臣面見君主前,先在堂下跪拜,再到堂上跪拜。 

      (5)泰:這里指驕縱、傲慢。 

      【譯文】 

      孔子說:“用麻布制成的禮帽,符合于禮的規定,F在大家都用黑絲綢制作,這樣比過去節省了,我贊成大家的作法。(臣見國君)首先要在堂下跪拜,這也是符合于禮的,F在大家都到堂上跪拜,這是驕縱的表現。雖然與大家的作法不一樣,我還是主張先在堂下拜。” 

      【評析】 

      孔子贊同用比較儉省的黑綢帽代替用麻織的帽子這樣一種作法,但反對在面君時只在堂上跪拜的作法,表明孔子不是頑固地堅持一切都要合乎于周禮的規定,而是在他認為的原則問題上堅持己見,不愿作出讓步,因跪拜問題涉及“君主之防”的大問題,與戴帽子有根本的區別。 

      【原文】 

      94 子絕四--毋意(1),毋必(2),毋固(3),毋我(4)。 

      【注釋】 

      (1)意:同臆,猜想、猜疑。 

      (2)必:必定。 

      (3)固:固執己見。 

      (4)我:這里指自私之心。 

      【譯文】 

      孔子杜絕了四種弊。簺]有主觀猜疑,沒有定要實現的期望,沒有固執己見之舉,沒有自私之心。 

      【評析】 

      “絕四”是孔子的一大特點,這涉及人的道德觀念和價值觀念。人只有首先做到這幾點才可以完善道德,修養高尚的人格。 

      【原文】 

      95 子畏于匡(1),曰:“文王(2)既沒,文不在茲(3)乎?天之將喪斯文也,后死者(4)不得與(5)于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何(6)?” 

      【注釋】 

      (1)畏于匡:匡,地名,在今河南省長垣縣西南。畏,受到威脅。公元前496年,孔子從衛國到陳國去經過匡地。匡人曾受到魯國陽虎的掠奪和殘殺。孔子的相貌與陽虎相像,匡人誤以孔子就是陽虎,所以將他圍困。 

      (2)文王:周文王,姓姬名昌,西周開國之君周武王的父親,是孔子認為的古代圣賢之一。 

      (3)茲:這里,指孔子自己。 

      (4)后死者:孔子這里指自己。 

      (5)與:同“舉”,這里是掌握的意思。 

      (6)如予何:奈我何,把我怎么樣。 

      【譯文】 

      孔子被匡地的人們所圍困時,他說:“周文王死了以后,周代的禮樂文化不都體現在我的身上嗎?上天如果想要消滅這種文化,那我就不可能掌握這種文化了;上天如果不消滅這種文化,那么匡人又能把我怎么樣呢?” 

      【評析】 

      外出游說時被圍困,這對孔子來講已不是第一次,當然這次是誤會。但孔子有自己堅定的信念,他強調個人的主觀能動作用,認為自己是周文化的繼承者和傳播者。不過,當孔子屢遭困厄時,他也感到人力的局限性,而把決定作用歸之于天,表明他對“天命”的認可。 

      【原文】 

      96 太宰(1)問于子貢曰:“夫子圣者與?何其多能也?”子貢曰:“固天縱(2)之將圣,又多能也!弊勇勚,曰:“太宰知我乎?吾少也賤,故多能鄙事(3)。君子多乎哉?不多也! 

      【注釋】 

      (1)太宰:官名,掌握國君宮廷事務。這里的太宰,有人說是吳國的太宰伯,但不能確認。 

      (2)縱:讓,使,不加限量。 

      (3)鄙事:卑賤的事情。 

      【譯文】 

      太宰問子貢說:“孔夫子是位圣人吧?為什么這樣多才多藝呢?”子貢說:“這本是上天讓他成為圣人,而且使他多才多藝。”孔子聽到后說:“太宰怎么會了解我呢?我因為少年時地位低賤,所以會許多卑賤的技藝。君子會有這么多的技藝嗎?不會多的。” 

      【評析】 

      作為孔子的學生,子貢認為自己的老師是天才,是上天賦予他多才多藝的。但孔子這里否認了這一點。他說自己少年低賤,要謀生,就要多掌握一些技藝,這表明,當時孔子并不承認自己是圣人。 

      【原文】 

      97 牢(1)曰:“子云,‘吾不試(2),故藝’! 

      【注釋】 

      (1)牢:鄭玄說此人系孔子的學生,但在《史記仲尼弟子列傳》中未見此人。 

      (2)試:用,被任用。 

      【譯文】 

      子牢說:“孔子說過,‘我(年輕時)沒有去做官,所以會許多技藝’! 

      【評析】 

      這一章與上一章的內容相關聯,同樣用來說明孔子“我非生而知之”的思想。他不認為自己是“圣人”,也不承認自己是“天才”,他說他的多才多藝是由于年輕時沒有去做官,生活比較清貧,所以掌握了這許多的謀生技藝。 

      【原文】 

      98 子曰:“吾有知乎哉?無知也。有鄙夫(1)問于我,空空如也(2)。我叩(3)其兩端(4)而竭(5)焉! 

      【注釋】 

      (1)鄙夫:孔子稱鄉下人、社會下層的人。 

      (2)空空如也:指孔子自己心中空空無知。 

      (3)叩:叩問、詢問。 

      (4)兩端:兩頭,指正反、始終、上下方面。 

      (5)竭:窮盡、盡力追究。 

      【譯文】 

      孔子說:“我有知識嗎?其實沒有知識。有一個鄉下人問我,我對他談的問題本來一點也不知道。我只是從問題的兩端去問,這樣對此問題就可以全部搞清楚了。” 

      【評析】 

      孔子本人并不是高傲自大的人。事實也是如此。人不可能對世間所有事情都十分精通,因為人的精力畢竟是有限的。但孔子有一個分析問題、解決問題的基本方法,這就是“叩其兩端而竭”,只要抓住問題的兩個極端,就能求得問題的解決。這種方法,體現了儒家的中庸思想,是一種十分有意義的思想方法。 

      【原文】 

      99 子曰:“鳳鳥(1)不至,河不出圖(2),吾已矣夫!” 

      【注釋】 

      (1)鳳鳥:古代傳說中的一種神鳥。傳說鳳鳥在舜和周文王時代都出現過,它的出現象征著“圣王”將要出世。 

      (2)河不出圖:傳說在上古伏羲氏時代,黃河中有龍馬背負八卦圖而出。它的出現也象征著“圣王”將要出世。 

      【譯文】 

      孔子說:“鳳鳥不來了,黃河中也不出現八卦圖了。我這一生也就完了吧!” 

      【評析】 

      孔子為了恢復禮制而辛苦奔波了一生。到了晚年,他看到周禮的恢復似乎已經成為泡影,于是發出了以上的哀嘆。從這幾句話來看,孔子到了晚年,他頭腦中的宗教迷信思想比以前更為嚴重。 

      【原文】 

      910 子見齊衰(1)者,冕衣裳者(2)與瞽(3)者,見之,雖少,必作(4);過之,必趨(5)。 

      【注釋】 

      (1)齊衰:音zī cuī,喪服,古時用麻布制成。 

      (2)冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,這里統指官服。冕衣裳者指貴族。 

      (3)瞽:音gǔ,盲。 

      (4)作:站起來,表示敬意。 

      (5)趨:快步走,表示敬意。 

      【譯文】 

      孔子遇見穿喪服的人,當官的人和盲人時,雖然他們年輕,也一定要站起來,從他們面前經過時,一定要快步走過。 

      【評析】 

      孔子對于周禮十分熟悉,他知道遇到什么人該行什么禮,對于尊貴者、家有喪事者和盲者,都應禮貌待之?鬃又赃@樣做,也說明他極其尊崇“禮”,并盡量身體力行,以恢復禮治的理想社會。 

      【原文】 

      911 顏淵喟(1)然嘆曰:“仰之彌(2)高,鉆(3)之彌堅,瞻(4)之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人(5),博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾(6)。雖欲從之,末由(7)也已。” 

      【注釋】 

      (1)喟:音kuì,嘆息的樣子。 

      (2)彌:更加,越發。 

      (3)鉆:鉆研。 

      (4)瞻:音zh。,視、看。 

      (5)循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導,引導。 

      (6)卓爾:高大、超群的樣子。 

      (7)末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這里是沒有辦法的意思。 

      【譯文】 

      顏淵感嘆地說:“(對于老師的學問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡?粗孟裨谇懊,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導我,用各種典籍來豐富我的知識,又用各種禮節來約束我的言行,使我想停止學習都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進的路徑了! 

      【評析】 

      顏淵在本章里極力推崇自己的老師,把孔子的學問與道德說成是高不可攀。此外,他還談到孔子對學生的教育方法,“循循善誘”則成為日后為人師者所遵循的原則之一。 

      【原文】 

      912 子疾病,子路使門人為臣(1)。病間(2),曰:“久矣哉,由之行詐也。無臣而為有臣。吾誰欺?欺天乎?且予與其死于臣之手也,無寧(3)死于二三子之手乎?且予縱不得大葬(4),予死于道路乎?” 

      【注釋】 

      (1)為臣:臣,指家臣,總管。孔子當時不是大夫,沒有家臣,但子路叫門人充當孔子的家臣,準備由此人負責總管安葬孔子之事。 

      (2)病間:病情減輕。 

      (3)無寧:寧可。“無”是發語詞,沒有意義。 

      (4)大葬:指大夫的葬禮。 

      【譯文】 

      孔子患了重病,子路派了(孔子的)門徒去作孔子的家臣,(負責料理后事,)后來,孔子的病好了一些,他說:“仲由很久以來就干這種弄虛作假的事情。我明明沒有家臣,卻偏偏要裝作有家臣,我騙誰呢?我騙上天吧?與其在家臣的侍候下死去,我寧可在你們這些學生的侍候下死去,這樣不是更好嗎?而且即使我不能以大夫之禮來安葬,難道就會被丟在路邊沒人埋嗎?” 

      【評析】 

      儒家對于葬禮十分重視,尤其重視葬禮的等級規定。對于死去的人,要嚴格地按照周禮的有關規定加以埋葬。不同等級的人有不同的安葬儀式,違反了這種規定,就是大逆不道?鬃臃磳W生們按大夫之禮為他辦理喪事,是為了恪守周禮的規定。 

      【原文】 

      913 子貢曰:“有美玉于斯,韞匵(1)而藏諸?求善賈(2)而沽諸?”子曰:“沽(3)之哉,沽之哉!我待賈者也! 

      【注釋】 

      (1)韞匵:音yùn dù,收藏物件的柜子。 

      (2)善賈:識貨的商人。 

      (3)沽:賣出去。 

      【譯文】 

      子貢說:“這里有一塊美玉,是把它收藏在柜子里呢?還是找一個識貨的商人賣掉呢?”孔子說:“賣掉吧,賣掉吧!我正在等著識貨的人呢! 

      【評析】 

      “待賈而沽”說明了這樣一個問題,孔子自稱是“待賈者”,他一方面四處游說,以宣傳禮治天下為己任,期待著各國統治者能夠行他之道于天下;另一方面,他也隨時準備把自己推上治國之位,依靠政權的力量去推行禮。因此,本章反映了孔子求仕的心理。 

       

      [《論語》全譯(之十一)(備課資料)]相關文章:

      1.英語科組備課總結

      2.有關備課總結

      3.英語學科備課總結

      4.民族傳統文化資料之剪紙

      5.論語交友名言

      6.論語選讀教案

      7.論語教學課件

      8.集體備課教案

      9.初中備課教案:整式

      10.生物集體備課總結

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本大道中文日本香蕉 | 一本一道久久综合狠狠老 | 色综合AV中文字幕 | 久久精品国产二区 | 亚洲精品在线视频观看 | 夜夜爽太视频精品 |