<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      唐詩賞析:秋風(fēng)詞、春望、貧女、遣悲懷其一(悼亡詩)、遣悲懷其一 行宮、登岳陽樓(備課資料)

      發(fā)布時(shí)間:2016-3-11 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

       秋風(fēng)詞

      李白

      秋風(fēng)清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。相親相見知何日,此時(shí)此夜難為情;入我相思門,知我相思苦,長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí).

       

      【注釋】

      [譯文]秋天的風(fēng)是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當(dāng)日彼此親愛相聚,現(xiàn)在分開后何日再相聚,在這秋風(fēng)秋月的夜里,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠(yuǎn)的相思永遠(yuǎn)的的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽絆,不如當(dāng)初就不要相識(shí)。 

       在深秋的夜晚, 詩人望見了高懸天空的明月, 和棲息在已經(jīng)落完葉子的樹上的寒鴉, 也許在此時(shí)詩人正在思念一個(gè)舊時(shí)的戀人, 此情此景, 不禁讓詩人悲傷和無奈 ,這存流于心底的不可割舍的戀情和思念, 反而讓詩人后悔當(dāng)初的相識(shí) 。

          這首詞是典型的悲秋之作,秋風(fēng)、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍 加上詩人的奇麗的想象, 和對(duì)自己內(nèi)心的完美刻畫 讓整首詩顯的凄婉動(dòng)人。

      春望

      杜甫

      國(guó)破山河在,城春草木深。

      感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。

      烽火連三月,家書抵萬金。

      白頭搔更短,渾欲不勝簪

      【注釋】

      1、國(guó)破:指國(guó)都長(zhǎng)安被叛軍占領(lǐng)。

      2、感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見到花也會(huì)流淚。

      3、渾:簡(jiǎn)直。

      4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。

      【韻義】

      長(zhǎng)安淪陷國(guó)家破碎,只有山河依舊,

      春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

      感傷國(guó)事面對(duì)繁花,難禁涕淚四濺,

      親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

      立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,

      家在闃菀粞賭訓(xùn)茫一信抵值萬金。

      愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,

      頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。

      【評(píng)析】

      唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長(zhǎng)安,肅宗在靈武即位,改元

      至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長(zhǎng)安,次年(至德二年)寫此詩。

      詩人目睹淪陷后的長(zhǎng)安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的

      一、二兩聯(lián),寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫心念親人境況,充溢離情。

      全詩沉著蘊(yùn)藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國(guó),眷懷家人的感情。今人徐應(yīng)

      佩、周溶泉等評(píng)此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強(qiáng)烈而不淺

      露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬金”亦為

      流傳千古之名言。

      貧女

      秦韜玉

      蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

      誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

      敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。

      苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

      【注釋】

      1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。

      2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。

      3、共憐句:意謂共惜時(shí)世艱難而妝飾從儉。作者的時(shí)代也已至晚唐。按:白居易

      《新樂府》有《時(shí)世妝》,詩中所描寫的實(shí)非儉妝,恰恰是另一種形式的“濃

      妝”,所謂“時(shí)世妝”,即最時(shí)髦的打扮之意。故未取。

      4、苦恨:甚恨。

      5、壓金線:按捺針線,指刺繡。

      【韻義】

      貧苦家庭出身,從未見識(shí)綾羅軟香;

      也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

      誰能欣賞風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;

      世人都愛追求時(shí)髦,盛行異服奇裝。

      敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

      卻不涂脂畫眉,與人爭(zhēng)艷取勝斗強(qiáng)。

      最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,

      專門為了他人,時(shí)時(shí)趕制陪嫁衣裳。

      【評(píng)析】

      這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因?yàn)檎Z意雙

      關(guān),含蘊(yùn)豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然“十指”“針

      巧”,可是“擬托良媒”,也無人賞識(shí),只得“年年”“苦恨”。“為他人作嫁衣

      裳”,高度概括了終年勞心勞形的寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。

      遣悲懷其一

      元稹

      謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

      顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。

      野蔬充膳甘長(zhǎng)藿,落葉添薪仰古槐。

      今日俸錢過十萬,與君營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋。

      【注釋】

      1、謝公句:東晉宰相謝安,最愛其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少

      保,死后贈(zèng)左仆射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。

      2、黔婁:春秋時(shí)齊國(guó)貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。

      3、乖:不順?biāo)臁?/p>

      4、顧我:看到我。

      5、藎篋:草編的箱子。藎:草。

      【韻義】

      蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;

      自從嫁了窮困的我,百事就不順當(dāng)。

      看到我身上無衣,你就要倒柜翻箱;

      沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。

      甘心和我一起野菜充饑,豆葉為糧;

      要掃落葉當(dāng)柴燒飯,你向古槐仰望。

      如今俸錢超過十萬,你卻不能分享;

      我只得為你超度,準(zhǔn)備好齋飯供嘗。

      【評(píng)析】

      這是一組悼亡詩。第一首是追憶生前。先寫愛妻甘于貧寒,再寫如今富貴卻不能

      共享,逼出“悲懷”二字,可謂至性至情,有力動(dòng)人。

      行宮

      元稹

      寥落古行宮,宮花寂寞紅。

      白頭宮女在,閑坐說玄宗。

      【注釋】

      1、寥落:寂寞冷落。

      2、行宮:皇帝在京城之外的宮殿。

      【韻義】

      早已空虛冷寞的古行宮,

      零落宮花依然開行艷紅。

      有幾個(gè)滿頭白發(fā)的宮女,

      閑坐談?wù)摦?dāng)年的唐玄宗。

      【評(píng)析】

      這是一首抒發(fā)盛衰之感的詩。首句點(diǎn)明地點(diǎn):古行宮;二句暗示時(shí)間:紅花盛開

      之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動(dòng)作:閑坐說玄宗。構(gòu)筑了一幅完整動(dòng)人

      的圖畫。當(dāng)年花容月貌,嬌姿艷質(zhì),輾轉(zhuǎn)落入宮中,寂寞幽怨;如今青春消逝,紅顏

      憔悴;閑坐無聊,只有談?wù)撘淹4饲榇司埃貌黄嘟^!

      登岳陽樓

      杜甫

      昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

      吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

      親朋無一字,老病有孤舟。

      戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

      【注釋】

      1、吳楚句:吳楚兩地在我國(guó)東南;坼:分裂。

      2、乾坤:指日、月。

      3、戎馬:指戰(zhàn)爭(zhēng)。

      4、關(guān)山北:北方邊境。

      5、憑軒:靠著窗戶。

      【韻義】

      很早聽過名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,

      今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

      大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

      天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

      漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

      年老體弱生活在這一葉孤舟。

      關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,

      憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。

      【評(píng)析】

      代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉(xiāng),

      觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有

      初登岳陽樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情。二聯(lián)是洞庭的浩瀚無

      邊。三聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯(lián)寫眼望國(guó)家動(dòng)蕩不安,

      自己報(bào)國(guó)無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自

      然,毫不費(fèi)力。

       

      望月

      [唐詩賞析:秋風(fēng)詞、春望、貧女、遣悲懷其一(悼亡詩)、遣悲懷其一 行宮、登岳陽樓(備課資料)]相關(guān)文章:

      1.唐詩《春望》賞析

      2.唐詩春望賞析

      3.春夜別友人二首其一教案

      4.哀郢其一的閱讀答案

      5.詠史其一原文及翻譯

      6.秋興八首其一優(yōu)秀教案

      7.從軍行其一王昌齡教案

      8.劉禹錫古詩浪淘沙其一賞析

      9.古詩行宮翻譯及賞析

      10.狼其一文言文原文翻譯

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本有码视频中文字幕 | 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡 | 综合久久本道中文字幕 | 亚洲欧美国产国产综合一区 | 中出系列中文字幕在线 | 一本一本久久A久久综合精品 |