<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子古詩詞賞析

      時間:2022-12-09 12:24:36 我要投稿

      詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子古詩詞賞析

        無論是在學(xué)校還是在社會中,大家總避免不了的會接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,很多時候是指從“情”和“景”的角度對古詩詞做深入的賞析。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?下面是小編為大家收集的詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子古詩詞賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子古詩詞賞析

        原文

        《將仲子》

        作者:佚名

        將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。

        將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。

        將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。

        注釋

       、賹ⅲ╭iang)請,愿。仲子:詩中男子的名字。

        ②逾:越過。里: 宅院,院子。

       、坭剑╭i):樹木名,即杞樹。

       、軔郏毫呦,痛惜。

        ⑤檀:檀樹。

        譯文

        仲子哥啊求求你, 不要翻進我院里,

        不要攀折杞樹枝。 哪里是我吝惜它,

        只是害怕我爹媽。 仲子哥啊我想你,

        爹媽知道要責(zé)罵, 叫我心里真害怕。

        仲子哥啊求求你, 不要翻進我墻里,

        不要攀折桑樹枝。 哪里是我吝惜它,

        只是害怕我兄長。 仲子哥啊我想你。

        兄長知道要責(zé)罵, 叫我心里真害怕。

        仲子哥啊求求你, 個要翻進我園子,

        不要攀折檀樹枝。 哪里是我吝惜它,

        只是害怕人閑話。 仲子哥啊我想你。

        別人知道要閑話, 叫我心里真害怕。

        賞析

        詩中的女于對仲子充滿愛意,卻怕閑言碎語、飛短流長而不敢大膽往前走,欲愛不成,欲罷不忍,陷入兩難處境之中。這是非,F(xiàn)實的處境,選擇也只有妥協(xié)或者反抗,中間道路似乎少有可能。

        應(yīng)當說兩難處境是我們必須經(jīng)常面對的一種生活狀備。這時,你只能選擇是或不是,不可能作任何解釋,不可能作任何別的選擇,其實,這是非常殘酷的。殘酷的并不是是或不是這兩個對立的方面,而是你無處可逃,迫不得已,沒有退路,或者妥協(xié) 或者反抗;或者生存,或者死亡。你的退路,你的回旋余地,統(tǒng)統(tǒng)沒有。因此,別無選擇的痛苦,恐怕比其它痛苦更加深刻。它的實質(zhì)是:你清楚明白地知道現(xiàn)實違背自己的意愿,然后被迫屈從于現(xiàn)實,毫無反抗和逃避的機會。

        此外,外在力量——他人的阻撓和言論——對個人意志扼殺,也是極其可怕的。人言可畏,在于他人言論所形成的氛圍,對你構(gòu)成一種強大的心理壓力,在于人們懂得,一般人不會不在乎別人說什么,不會不在乎照別人的評價來調(diào)整自己的行為。

        我們說人活得累,時常不是身體上的累,而是心理上的。包括上面所說的別無選擇和被流言蜚語所包圍。但是,在根本上,累不累的權(quán)力在我們自己,真正曠達的人,是不會屈從外在壓力。不會屈從別人的意志的。他有自己的主見,自由的意志,獨立的人格。如今,這已經(jīng)不是天方夜譚了。

        詩意

        《鄭風(fēng)·將仲子》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的'一首詩。此詩寫春秋時期鄭國一位熱戀中的少女在舊禮教的束縛下,用婉轉(zhuǎn)的方式,請求情人不要前來相會,因為她害怕父母和兄長知道了要責(zé)罵她,也害怕旁人的閑言碎語。全詩三章,每章八句,純?yōu)閮?nèi)心獨白式的情語構(gòu)成,運用呼告手法,使詩境帶有絮絮對語的獨特韻致,把理性與情感的沖突表現(xiàn)得逼真動人。

        創(chuàng)作背景

        關(guān)于《鄭風(fēng)·將仲子》的背景,《毛詩序》云:“《將仲子》,刺莊公也。不勝其母,以害其弟。弟叔失道而公弗制,祭仲諫而公弗聽,小不忍以致大亂焉!编嵐{:“莊公之母,謂武姜。生莊公及弟叔段,段好勇而無禮。公不早為之所,而使驕慢!闭J為是諷刺鄭莊公的,但后人多不贊同這種觀點。朱熹《詩集傳》引鄭樵《詩辨妄》的觀點,認為“此淫奔之辭”。對這種觀點,清人姚際恒和方玉潤都提出反駁,F(xiàn)代學(xué)者一般認為這是一位熱戀中的少女在舊禮教的束縛下,用婉轉(zhuǎn)的方式請情人不要前來相會的情詩。

        先秦時代的男女交往,大約經(jīng)歷了防范相對寬松,到逐漸森嚴的變化過程!吨芏Y·地官·媒氏》稱:“中春之月,令會男女,于是時也,奔者不禁。”可知在周代,還為男女青年的戀愛、婚配,保留了特定季令的選擇自由。但一過“中春”,再要私相交往,則要被斥為“淫奔”的。到了春秋、戰(zhàn)國之際,男女之防就嚴格多了!睹献印る墓隆氛f:“不待父母之命,媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母、國人皆賤之。”連“鉆穴隙”偷看那么一下,都要遭人賤罵,可見社會輿論已何其嚴厲!多嶏L(fēng)·將仲子》中的女主人公正是鑒于這種壓力,不敢讓心上人跳墻來家中相會,只好婉言相拒,但她又深深地愛著小伙子,于是以此詩表達她又愛又怕、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的心情。

        作者相關(guān)

        佚名

        亦稱無名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品會以佚名為作者名稱。

      【詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子古詩詞賞析】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·將仲子11-21

      詩經(jīng)將仲子賞析03-28

      詩經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·將仲子》原文翻譯及鑒賞09-16

      詩經(jīng)將仲子譯文賞析03-23

      詩經(jīng)將仲子原文及賞析08-23

      詩經(jīng)鄭風(fēng)子衿賞析04-11

      詩經(jīng)《將仲子》09-07

      《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》原文及賞析06-28

      詩經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》原文賞析09-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲另类sm视频在线观看 | 日本精品不在线一区二区色 | 宅男入口亚洲一区二区 | 亚洲中文字幕一区在线播放 | 亚洲а∨天堂久久精品9966 | 天堂网站一二三区在线看 |