《七步詩(shī)》曹植介紹
《七步詩(shī)》這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)和詩(shī)人自身處境艱難,沉郁憤激的感情。以下是小編為大家整理的《七步詩(shī)》相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
版本一
七步詩(shī)
[三國(guó)·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
版本二
七步詩(shī)
[三國(guó)·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?
版本三
七步詩(shī)(摘自人教版六下)
[三國(guó)·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
作品釋義
持:用來(lái)。
羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
漉:過(guò)濾。
豉(菽):豆。這句的意思是說(shuō)把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁作羹。
萁:豆類(lèi)植物脫粒后剩下的莖。
釜:鍋。
譯文
煮豆子正燃著豆秸,因煮熟豆子來(lái)做豆羹而使豆子滲出汁水。豆秸在鍋下燃燒著,豆子正在鍋里哭泣。本來(lái)我們是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,你為什么要這樣緊緊逼迫呢?
文學(xué)鑒賞
此詩(shī)純以比興的手法出之,語(yǔ)言淺顯,是寓意明暢,無(wú)庸多加闡釋?zhuān)豁氂趥(gè)別詞句略加疏通,其意自明。詩(shī)人取譬之妙,用語(yǔ)之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語(yǔ),千百年來(lái)已成為人們勸誡避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語(yǔ),說(shuō)明此詩(shī)在人民中流傳極廣。
它巧妙地運(yùn)用了比喻和擬人的修辭手法,表達(dá)了詩(shī)人曹植對(duì)手足相殘的悲憤,同時(shí)也發(fā)出了理直氣壯的斥責(zé)。詩(shī)的前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象。曹植以“豆”自喻,一個(gè)“泣”字充分表達(dá)了受害者的悲傷與痛苦。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤這明顯是在質(zhì)問(wèn)曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?
后人引用
魯迅1920年代,北京女子師范大學(xué)校長(zhǎng)楊蔭榆為段祺瑞政府推廣復(fù)古教育,迫害進(jìn)步學(xué)生。魯迅為表達(dá)對(duì)此的`不平,依《七步詩(shī)》原韻,寫(xiě)了《替豆萁伸冤》:“煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我燼你熟了,正好辦教席。”
郭沫若對(duì)“抑丕揚(yáng)植”的看法不甚贊同,他認(rèn)為曹丕在文藝批評(píng)和七言詩(shī)的發(fā)展史上占有開(kāi)山地位,為三國(guó)時(shí)期重要的詩(shī)人,他還舉南朝梁文學(xué)理論批評(píng)家劉勰所說(shuō):“文帝以位尊減才,子建以勢(shì)窘益價(jià)”,他認(rèn)為這是較公允的評(píng)價(jià)。郭沫若指出:“站在豆的一方面說(shuō),固然可以感覺(jué)到萁的煎迫未免為火燒火;如果站在萁一方面說(shuō),不又是富于犧牲的精神的表現(xiàn)嗎?”
因此,1941年郭沫若仿《七步詩(shī)》寫(xiě)下了一首“翻案剝皮詩(shī)”——《反七步詩(shī)》:“煮豆燃豆萁,豆熟萁已灰。熟者席上珍,灰作田中肥。不為同根生,緣何甘自毀?”(但此詩(shī)照原詩(shī),無(wú)論形式與內(nèi)容,都大大不如。原詩(shī)皆押仄(入聲)韻,郭沫若這首一如他寫(xiě)的其他的古“詩(shī)詞”, 不顧格律,以“新體詩(shī)”為幌,實(shí)為四不像,立意上完全曲解愿意,已經(jīng)完全換了角度,原詩(shī)表現(xiàn)的是兄弟相殘,郭沫若這首卻扯到了什么“犧牲”、“奉獻(xiàn)”。
創(chuàng)作背景
典故出自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)-文學(xué)》:文帝嘗令曹植七步作詩(shī),不成者行大法。應(yīng)聲便為詩(shī)曰:“煮豆持作羹,漉豉以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”帝深有慚色。
曹植是曹操的兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛(ài),因此受到曹丕嫉妒。曹操大兒子,他的哥哥曹丕繼承當(dāng)上了魏王,后篡位當(dāng)了皇帝。因?yàn)椴茇?dān)心留曹植和曹熊(第四子)會(huì)有后患,所以便以在其父亡故時(shí)沒(méi)來(lái)看望為由,追問(wèn)逼迫他們倆。曹熊因?yàn)楹ε拢詺⒘恕6苤矂t被押進(jìn)朝廷。最終曹丕四兄弟的母親卞氏開(kāi)口求情,曹丕勉強(qiáng)給了曹植一個(gè)機(jī)會(huì),讓他在七步之內(nèi)脫口一首詩(shī),否則殺無(wú)赦。曹植就作了這首七步詩(shī)。
三國(guó)時(shí)期,魏國(guó)武皇帝曹操去世后,他的次子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封為丞相。
曹植很有才華,精通治國(guó)理家,說(shuō)起朝中政事滔滔不絕且管治有方,因此在朝中很有威信,可謂是君子一言,駟馬難追。曹丕把這一切都看在眼里,心中的妒火油然而生,對(duì)曹植產(chǎn)生了怨恨之心,把他視為眼中釘,肉中刺,處處苦苦相逼。眾臣漸也明其中理,阿諛?lè)畛械卦诨实勖媲罢f(shuō)三道四,謠言惑眾:朝中一日有曹植,宮內(nèi)雞犬不寧,如他日造反,圖謀篡位,何不為宮中一大害?不如先下手為強(qiáng),斬草除根,以免日后夜長(zhǎng)夢(mèng)多。
曹丕正好如償所愿,借文武百官之口,決意趁早動(dòng)手。正趕上一樁造反政事,曹丕假控曹植為主謀,正午時(shí)分,曹丕傳弟弟曹植到池廳邊相見(jiàn)。曹植一到,就被早埋伏好的衛(wèi)隊(duì)揮刀截下。見(jiàn)到曹丕,曹植道:“吾兄傳我有何貴干?”曹丕道:“弟弟有所不知,據(jù)我朝重臣之意,聞今日事件起謀者你也。是與其于你所作為?“曹植長(zhǎng)嘆一聲,道:“吾兄疑我謀反,謀你河山篡你朝位!如此罪行令吾何以擔(dān)當(dāng)?望吾兄明察秋毫!”曹丕不好推辭,只得說(shuō):“好,看在你我兄弟的情誼,我命你在七步內(nèi)作出一首詠?lái)炍崤c你的情分之詞,但詞內(nèi)不可見(jiàn)兄弟二字。不矣,休怪吾大義滅親了!”“若我不能在七步內(nèi)作詩(shī)一首,任憑你處置!”曹植胸有成竹地說(shuō)。“你既言如此,吾們一言為定!”
曹丕說(shuō)完,曹植便邁出了第一步,突然,他聞到了從遠(yuǎn)處飄來(lái)的陣陣煮豆的香味,靈感陣來(lái),借物抒情,在剛走到第六步時(shí)就作下了這首膾炙人口的詩(shī):“煮豆持作羹,漉豉以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生, 相煎何太急?”此詩(shī)作完,曹植對(duì)曹丕說(shuō):“我們雖有君臣之分,但畢竟是骨肉相連,何必苦苦相逼?手足相殘?我無(wú)意與你權(quán)利相爭(zhēng),無(wú)論誰(shuí)為君主,我都會(huì)忠貞不二地跟隨,毫無(wú)怨言!明槍易擋,暗箭難防。若你要滅我,輕而易舉,何必大費(fèi)周章,先父在九泉之下也難以瞑目啊!”曹丕聽(tīng)之,被駁得無(wú)話可說(shuō)。(但有記載,曹丕提出此要求后,曹植的詩(shī)應(yīng)聲而完。
【《七步詩(shī)》曹植介紹】相關(guān)文章:
七步詩(shī)曹植帶拼音12-26
七步詩(shī)帶拼音曹植12-25
七步詩(shī)曹植拼音版12-26
七步詩(shī)原版曹植帶拼音12-26
曹植七步詩(shī)原文帶拼音12-24
七步詩(shī)曹植拼音版釋義12-24
《七步詩(shī)》曹植原文拼音版12-26
七步詩(shī)曹植拼音版全文12-14
曹植的七步詩(shī)拼音版04-08