<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      張祜《贈(zèng)內(nèi)人》全詩翻譯賞析

      時(shí)間:2021-06-17 20:48:22 我要投稿

      張祜《贈(zèng)內(nèi)人》全詩翻譯賞析

        《贈(zèng)內(nèi)人》是唐代詩人張祜的詩作。此詩詠宮人寂寞無聊的生活。前兩句寫宮人生活的孤寂苦悶;后兩句通過寫宮人枯坐“拔玉釵”“救飛蛾”兩個(gè)形象化動(dòng)作,表現(xiàn)了她的無聊和對(duì)弱小者的同情之心。全詩詞采艷麗,語意含蓄,句句描繪宮人孤寂的心情,耐人尋味。

        贈(zèng)內(nèi)人

        張祜

        禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺窠。

        斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。

        【詩文解釋】

        月光從禁門移到了宮樹,明媚的雙目只能看見棲息的白鷺的巢。在燈影中斜拔下玉簪,剔開燈芯救出飛蛾。

        【詞語解釋】

        宿鷺:指雙棲之鴛鴦。

       、艃(nèi)人:指宮女。因皇宮又稱大內(nèi),故宮女稱內(nèi)人。

       、平T:宮門。

        ⑶宿鷺:指雙棲之鴛鴦。

       、燃t焰:指燈芯。

        譯文

        月光由宮門移到宮樹梢,媚眼只看那宿鷺的窩巢。

        在燈影旁拔下頭上玉釵,挑開燈焰救出撲火飛蛾。

        【賞析】

        唐代選入宮中宜春院的歌舞妓稱“內(nèi)人”。她們一入深宮內(nèi)院,就與外界隔絕,被剝奪了自由和人生幸福。這首詩題為《贈(zèng)內(nèi)人》,其實(shí)并不可能真向她們投贈(zèng)詩篇,不過借此題目來馳騁詩人的遐想和遙念而已。這是一首宮怨詩。詩人描寫了一個(gè)獨(dú)在月下燈影旁,只能看到鳥巢的`宮女拔釵救飛蛾的情景,這一系列的動(dòng)作,折射出宮女寂寞凄涼的遭遇與內(nèi)心的痛苦。全詩意蘊(yùn)深曲,耐人尋味。

        這是一首宮怨詩,但詩人匠心獨(dú)運(yùn),不落窠臼,既不正面描寫她們的凄涼寂寞的生活,也不直接道出她們的愁腸萬轉(zhuǎn)的怨情,只從她們中間一個(gè)人在月下、燈畔的兩個(gè)頗為微妙的動(dòng)作,折射出她的遭遇、處境和心情。

        詩的首句“禁門宮樹月痕過”,乍看是一個(gè)平平常常的寫景句子,而詩人在用字遣詞上卻是費(fèi)了一番斟酌的。“禁門宮樹”,點(diǎn)明地點(diǎn),但門而曰“禁門”,樹而曰“宮樹”,就烘托出了宮禁森嚴(yán)、重門深閉的環(huán)境氣氛!霸潞圻^”,點(diǎn)明時(shí)間,但月而曰“月痕”,就給人以暗淡朦朧之感,而接以一個(gè)“過”字,更有深意存乎其間,既暗示即將出場(chǎng)的月下之人在百無聊賴之中佇立凝望已久,又從光陰的流逝中暗示此人青春的虛度。

        第二句“媚眼惟看宿鷺窠”,緊承上句所寫的禁門邊月過樹梢之景,引出了地面上仰首望景之人!懊难邸眱勺郑f明望景之人是一位女性,而且是一位美貌的少女,《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》就曾以“美目盼兮”四個(gè)字傳神地點(diǎn)出了莊姜之美。但可憐這位美貌的少女,空有明媚的雙目,卻看不到禁門外的世界。此刻在月光掩映下,她正在看宿鷺的窠巢,不僅是看,而且是“惟看”。這是因?yàn)椋谌缤为z的宮禁中,環(huán)境單調(diào)得實(shí)在沒有東西可看,她無可奈何地惟有把目光投向那高高在宮樹之上的鷺窠;也可能因?yàn),周圍可看的景物雖多,而惟有樹梢的鷺窠富有生活氣息,所以吸引住了她的視線。這里,詩人沒有進(jìn)一步揭示她在“惟看宿鷺窠”時(shí)的內(nèi)心活動(dòng),這是留待讀者去想象的。不妨假設(shè),此時(shí)月過宮樹,飛鳥早已投林,她在凝望鷺窠時(shí)會(huì)想:飛鳥還有歸宿,還有“家庭”,它們還可以飛出禁門,在廣大的天地中游翔,而自己不知何時(shí)才能飛出牢籠,重回人間。一雙媚眼所注,是充滿了對(duì)自由的渴望,對(duì)幸福的憧憬的。

        詩的下半首又變換了一個(gè)場(chǎng)景,把鏡頭從戶外轉(zhuǎn)向戶內(nèi),從宮院的樹梢頭移到室內(nèi)的燈光下,現(xiàn)出了一個(gè)斜拔玉釵、撥救飛蛾的近景。前一句“斜拔玉釵燈影畔”,是用極其細(xì)膩的筆觸描畫出了詩中人的一個(gè)極其優(yōu)美的女性動(dòng)作,顯示了這位少女的風(fēng)姿。后一句“剔開紅焰救飛蛾”,是說明“斜拔玉釵”的意向所在,顯示了這位少女的善良心愿。這里,詩人也沒有進(jìn)一步揭示她的內(nèi)心活動(dòng),而讀者自會(huì)這樣設(shè)想:如果說她看到飛鳥歸巢會(huì)感傷自己還不如飛鳥,那么,當(dāng)她看到飛蛾投火會(huì)感傷自己的命運(yùn)好似飛蛾,而剔開紅焰,救出飛蛾,既是對(duì)飛蛾的一腔同情,也是出于自我哀憐。

        這是一首造意深曲、耐人尋味的宮怨詩,在藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法上有其與眾不同的特色。

      【張祜《贈(zèng)內(nèi)人》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

      張祜《贈(zèng)內(nèi)人·禁門宮樹月痕過》翻譯賞析02-20

      張祜《觀徐州李司空獵》全詩翻譯及賞析06-19

      張祜題金陵渡全詩翻譯注釋賞析07-21

      《贈(zèng)內(nèi)人》古詩翻譯及賞析06-18

      贈(zèng)內(nèi)人原文翻譯及賞析12-07

      宮詞_張祜的詩原文賞析及翻譯08-03

      《贈(zèng)裴十四》的全詩翻譯賞析06-19

      《贈(zèng)程處士》全詩翻譯賞析08-20

      《酬張少府》全詩翻譯賞析12-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本免费无遮挡一区二区三区精品视频 | 亚洲日本va一区二区三区 | 亚洲日韩欧美一区二区三区在线 | 日韩欧美一级一中文字幕 | 亚洲а∨天堂久久精品精品 | 亚洲无线乱码字幕观看 |