<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《夜上受降城聞笛》注釋及全詩翻譯賞析

      時間:2023-04-01 20:17:17 我要投稿
      • 相關推薦

      《夜上受降城聞笛》注釋及全詩翻譯賞析

        在我們平凡的日常里,大家都看到過許多經典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編幫大家整理的《夜上受降城聞笛》注釋及全詩翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

        原文

        《夜上受降城聞笛》

        李益

        回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。

        不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。

        注釋

        ⑴受降城:唐初名將張仁愿為了防御突厥,在黃河以北筑受降城,分東、中、西三城,都在今內蒙古自治區境內。另有一種說法是:公元646年(貞觀二十年),唐太宗親臨靈州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而來。

        ⑵回樂峰:唐代有回樂縣,靈州治所,在今寧夏回族自治區靈武縣西南。回樂峰即當地山峰。一作“回樂烽”:指回樂縣附近的烽火臺。

        ⑶城下:一作“城上”,一作“城外”。

        ⑷蘆管:笛子。一作“蘆笛”。

        ⑸征人:戍邊的將士。盡:全。

        參考譯文

        回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色猶如秋霜。

        不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉。

        名句賞析

        回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜

        ①回樂烽:指回樂縣峰火臺。回樂縣在今寧夏回族自治區靈武市西南。

        ②受降城:靈州治所回樂縣的別稱。

        這兩句寫登城所見的月下景色——遠望回樂縣的丘陵上聳立著烽火臺,丘陵下是一片沙地,在月光的映照下,像積雪一樣潔白;近看,高城之外,灑滿皎潔、凄冷的月色,有如鋪了一層秋霜那樣令人望而生寒。前句遠望、后句近看,寫出了邊塞風光的凄清之狀,淡墨素描,天然圖畫。正是這似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜顯得格外空寂慘淡,也使詩人格外強烈地感受到置身邊塞絕域的孤獨,情景交融,生發出思鄉情愫。

        賞析:

        《夜上受降城聞笛》是唐代詩人李益創作的一首七言絕句。這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所要抒發的感情蘊涵在對景物和情態的描寫之中。詩的開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發征人鄉思的典型環境。環境的描寫之中現出人物的感受。在這萬籟俱寂的靜夜里,夜風送來了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉之情。“一夜征人盡望鄉”,不說思鄉,不說盼歸,而是以人物的情態行為展現其心理,寫出了人物不盡的鄉愁。

        這是一首抒寫戍邊將士鄉情的詩作,從多角度描繪了戍邊將士(包括吹笛人)濃烈的鄉思和滿心的哀愁之情。

        詩歌的前兩句描寫了一幅邊塞月夜的獨特景色.舉目遠眺,蜿蜒數十里的丘陵上聳立著座座高大的烽火臺,烽火臺下是一片無垠的沙漠,在月光的映照下如同積雪的荒原。近看,高城之外月光皎潔,如同深秋的寒霜。沙漠并非雪原,詩人偏說它“似雪”,月光并非秋霜,詩人偏說它“如霜”。詩人如此運筆,是為了借這寒氣襲人的景物來渲染心境的愁慘凄涼。正是這似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜顯得格外空寂慘淡。也使詩人格外強烈地感受到置身邊塞絕域的孤獨,而生發出思鄉情愫。

        如果說前兩句寫景,景中寓情,蓄而未發;那么后兩句則正面寫情。在萬籟俱寂中,夜風送來嗚嗚咽咽的蘆笛聲。這笛聲使詩人想到:是哪座烽火臺上的戍卒在借蘆笛聲傾訴那無盡的邊愁?那幽怨的笛聲又觸動了多少征人的思鄉愁?在這漫長的邊塞之夜,他們一個個披衣而起,憂郁的目光掠過似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝視著遠方······“不知何處”,寫出了詩人月夜聞笛時的迷惘心情,映襯出夜景的空寥寂寞。“一夜”和“盡望”又道出征人望鄉之情的深重和急切。

        從全詩來看,前兩句寫的是色,第三句寫的是聲;末句抒心中所感,寫的是情。前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開頭由視覺形象引動綿綿鄉情,進而由聽覺形象把鄉思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已經蓄勢有余,末句一般就用直抒寫出。李益卻蹊徑獨辟,讓滿孕之情在結尾處打個回旋,用擬想中的征人望鄉的鏡頭加以表現,使人感到句絕而意不絕,在戛然而止處仍然漾開一個又一個漣漪。這首詩藝術上的成功,就在于把詩中的景色、聲音、感情三者融合為一體,將詩情、畫意與音樂美熔于一爐,組成了一個完整的藝術整體,意境渾成,簡潔空靈,而又具有含蘊不盡的特點。

        這首詩語言優美,節奏平緩,寓情于景,以景寫情,寫出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。詩意婉曲深遠,讓人回味無窮。劉禹錫《和令孤相公言懷寄河中楊少尹》中提到李益,有“邊月空悲蘆管秋”句,即指此詩。可見此詩在當時已傳誦很廣。《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細體味全詩意境,的確也是譜歌作畫的佳品。因而被譜入弦管,天下傳唱,成為中唐絕句中出色的名篇之一。

        作者介紹

        李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

      【《夜上受降城聞笛》注釋及全詩翻譯賞析】相關文章:

      李益《夜上受降城聞笛》全詩翻譯賞析08-10

      夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析11-12

      《夜上受降城聞笛》原文翻譯及賞析10-31

      夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析11-10

      夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析范文09-20

      《夜上受降城聞笛》譯文賞析09-24

      夜上受降城聞笛原文及賞析08-28

      《夜上受降城聞笛》原文翻譯及賞析3篇10-21

      夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析(3篇)11-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲天堂在线播放 | 亚洲欧美一区二区国产综合 | 亚洲乱码中文字幕综合站 | 亚洲日本欧洲在线 | 日本欧美在线α免费 | 婷婷在线视频免费播放 |