<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      書黃子思詩集后的譯文賞析

      時間:2021-06-29 19:07:59 我要投稿

      書黃子思詩集后的譯文賞析

        書黃子思①詩集后

        蘇軾

        (1)予嘗論書,以謂鐘、王②之跡蕭散簡遠,妙在筆畫之外。至唐顏、柳始集古今筆法而盡發之,極書之變,天下翕然以為宗師,而鐘、王之法益微。

        【參考譯文】

        我曾經評論書法,認為鐘繇、王羲之的字跡,瀟灑超逸,妙處在筆畫之外。到了唐代顏真 卿、柳公權,才集古今筆法并全部表現出來,極盡書法的變化,天下一致推崇,認為是宗師。于是鐘繇、王羲之的筆法更加衰落。

        (2)至于詩亦然。蘇、李③之天成,曹、劉④之自得,陶、謝⑤之超然,蓋亦至矣。而李太白、杜子美以英瑋絕世之姿,凌跨百代,古今詩人盡廢,然魏晉以來,高風絕塵,亦少衰矣。李、杜之后,詩人繼作,雖間有遠韻,而才不逮意,獨韋應物、柳宗元發纖濃于簡古寄至味于澹泊非余子所及也。唐末司空圖,崎嶇兵亂之間,而詩文高雅,猶有承平之遺風。其詩論曰:“梅止于酸,鹽止于咸,飲食不可無鹽梅,而其美常在咸酸之外。”蓋自列其詩之有得于文字之表者二十四韻?,恨當時不識其妙,予三復其言而悲之。

        【參考譯文】

        至于詩也是這樣。蘇武、李陵的渾然天成,曹植、劉楨的自抒胸臆,陶淵明、謝靈運的自 然超脫,大概都是到頂了。可是李白、杜甫以才智過人、珍奇超凡世所罕有的姿態,高踞百代之上,古今詩人全顯得凋零;可是魏晉以來超越世俗的清高風格,也少見并衰落了。李白、杜甫之后,詩人們繼續寫詩, 雖然其中間或有意旨深遠的詩篇,但是才能未能表達出意旨。只有韋應物、柳宗元,于質樸中表現出纖細濃 郁,于淡泊中寓含不盡的韻味,不是別人能夠做到的。唐末司空圖生活在兵荒馬亂之際,而詩文高雅,還表 現出傳承了治世的風習,他論詩說:“梅子只是酸,鹽僅僅是咸,飲食卻不能沒有鹽和梅,他們的美常常存 在于咸和酸之外。”他自己列出在文字之外含有意旨的詩二十四聯,恨當時不認識它們的妙處,我把他的話 反復讀了三遍而為之感到悲傷。

        (3)閩人黃子思,慶歷、皇佑間號能文者。予嘗聞前輩誦其詩,每得佳句妙語,反復數四,乃識其所謂。信乎表圣之言,美在咸酸之外,可以一唱而三嘆也。予既與其子幾道、其孫師是游,得窺其家集。而子思篤行高志,為吏有異才,見于墓志詳矣,予不復論,獨評其詩如此。

        【參考譯文】

        福建人黃子思,是慶歷、皇佑年間號稱擅長寫文章的人。我曾經聽說前輩誦讀他的詩,每 次到佳句妙語,反復好幾遍,才明白他所說的是什么。司空圖的`話是可信的啊,美在咸酸之外,可以一唱而 三嘆了。我與他的兒子幾道、孫子師交游,能夠看到他家的詩文集。至于子思品行忠實志向遠大,做宮有非 凡的才干,都詳細地寫在墓志上了,我不再論述,只是如此評論他的詩。

        【注釋】①黃子思:黃孝先的字,宋代詩家。②鐘、王:書法家鐘繇、王羲之。③蘇、李:西漢的蘇武和李陵。相傳蘇、李離別互作詩贈答,為五言詩之祖。④曹、劉:曹植,劉禎,建安時代杰出詩人。⑤陶、謝:陶淵明、謝靈運。⑥二十四韻:司空圖(字表圣)的詩論名作《二十四詩品》,把詩的風格分為二十四種類型,每目皆用四言韻語寫成。

        21.蘇軾學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣,他的書法與蔡襄、黃庭堅米芾合稱“宋四家”。(2分)

        22.第②段劃線句中應有兩處停頓,請用加以標出。(2分)

        獨韋應物、柳宗元發纖濃于簡古/寄至味于澹泊/非余子所及也。

        23.文中第②段“梅止于酸,鹽止于咸”是蘇軾引述司空圖論詩的大意,司空圖原文為:

        江嶺之南,凡足資于適口者:若醯,非不酸也,止于酸而已;若鹺(鹽),非不咸也,止于咸而已。華之人以充饑而遽輟者,知其咸、酸之外。醇美者有所乏耳。

        可見,司空圖是用辨味來說明好詩應該有弦外之音,味外之旨。(2分)文中與此意思相同的一句是“美在咸酸之外(可以一唱而三嘆也)或:其美常在咸、酸之外”。(2分)(4分)

        24.本文是為黃子思詩集寫的論詩的跋文,提出了‘‘發纖濃于簡古,寄至味于澹泊”的觀點。 (2分)

        25.本文旨在論詩,而開頭卻“論書”這樣寫的作用是。(3分)

        以書法喻詩,(以書法作類比)在書法藝術與詩歌藝術的比照中,闡述自己的觀點。

      【書黃子思詩集后的譯文賞析】相關文章:

      鑒賞《黃家洞》譯文及賞析01-03

      李白《君馬黃》譯文及賞析11-04

      《梅圣俞詩集序》原文、譯文及賞析07-26

      杜甫《至后》譯文及賞析11-10

      杜甫《后游》譯文及賞析11-07

      李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析11-09

      黃庭堅寄黃幾復譯文及賞析02-17

      李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞11-02

      李白部分詩集譯文05-21

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字字幕乱码无线精品精品 | 鸭子tv国产在线永久播放 | 亚洲一区二区三区乱字幕高清 | 一级国产精在线观看 | 亚洲视屏一二三四区 | 中文字幕三级免费片 |