<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《送崔九》全詩詩意翻譯注釋

      時間:2021-07-04 19:00:00 我要投稿

      《送崔九》全詩詩意翻譯注釋


        送崔九

        裴迪

        歸山深淺去,須盡丘壑美。

        莫學武陵人,暫游桃源里。

        【詩文解釋】

        歸隱山林無論到深處或淺處,都應該欣賞丘壑的`美景。不要學那個武陵漁人,只是短暫地在桃源停留。

        譯文:

        你若要歸山無論深處淺處都要去看看;要盡情地賞玩山巒溝壑的清凈秀美。千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源暫時游了游就匆匆出山。

        【解釋】

        壑:山谷。

        ⑴崔九:即崔興宗,嘗與王維、裴迪同居輞川。南山:即輞川南邊的終南山,故詩中說他“歸山”。馬上口號:在馬背上順口吟成詩句。《全唐詩》此詩題下注:一作“留別王維”。

        ⑵丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含勸友人隱逸山林,莫改初衷之意。《世說新語·品藻》載:“明帝問謝鯤:‘君自謂何如庾亮?’答曰:‘端委廟堂,使百僚準則,臣不如亮;一丘一壑,自謂過之。’”

        ⑶武陵人:指陶潛《桃花源記》中的武陵漁人。

        【賞析】

        《崔九欲往南山馬上口號與別》是唐代詩人裴迪的作品。這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復出,不甘久隱。全詩用語淺淡,近乎口語,或暗用典,或明用典,或正勸,或反諷,喻之以理,曉之以情,在看似平淡的外表下蘊涵著濃郁的朋友情誼,含意頗為深遠。

        詩人送友人歸隱山林,勸慰友人安于隱居,不要暫時停留,也抒發出自己厭惡塵世的心情。這首詩形象生動,含蓄深沉。

        此詩起句點題“送”字。詩人看著崔九向山中走去,于是勸勉他說,山中自有美妙之景,足以自得于心,一丘一壑,皆可怡性養神。次句“丘壑”用典,諷勸友人隱逸山林,莫改初衷,為下文預設伏筆。后兩句緊依次句而寫,化用陶淵明《桃花源記》典故,含蘊深刻。既是勸勉友人堅持初衷,盡享山水之樂,同時暗含這一層意思:如果棄隱入仕,以后想再度歸隱,怕就難了。這里“暫”字用得極妙,與次句“盡”字相對。次句從正面勸說,結尾二句從反面勸勉。這一正一反,思慮周全,語意婉轉,諄諄囑咐,濃濃友情,溢于字里行間。

        這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復出,不甘久隱。語言雖淺白,含意卻頗為深遠。也有人認為這首五絕是說既然到深山里游玩,就應細心欣賞山間的一石一木;不要像那個武陵人,一到桃源仙境很快就出來了,比喻學習不能淺嘗輒止,看似賞景,卻富哲理。

      【《送崔九》全詩詩意翻譯注釋】相關文章:

      杜審言《送崔融》全詩翻譯及賞析08-27

      《熱海行送崔侍御還京》全詩翻譯賞析08-27

      《寄崔侍御》全詩翻譯賞析08-26

      《天凈沙·秋思》的全詩翻譯注釋05-29

      《天凈沙·秋思》全詩翻譯注釋02-22

      杜甫《佳人》全詩注釋及翻譯賞析04-15

      李商隱《送崔玨往西川》全詩賞析12-29

      《送崔九》原文及翻譯賞析01-24

      《送李端》的全詩翻譯賞析08-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        香蕉网在线日韩直播 | 三级中文字幕在线有码 | 中文字幕无线精品亚洲乱码一区 | 日韩欧美中文日韩欧美色 | 亚洲免费人各人国产 | 一本色道综合久久加勒比 |