<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《送友人入蜀》全詩解析

      時間:2021-07-04 13:15:05 我要投稿

      《送友人入蜀》全詩解析

        送友人入蜀

      《送友人入蜀》全詩解析

        李 白

        見說蠶叢路,崎嶇不易行。

        山從人面起,云傍馬頭生。

        芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。

        升沉應已定,不必問君平。

        【作者簡介】

        李白(公元701~762)字太白,號青蓮居士,是盛唐時期最有名的大詩人,也是中國歷史上最偉大的詩人之一。他的詩雄奇豪放,飄逸不群,想像豐富,流轉自然,音韻和美,體格多變。

        【字句淺釋】

        解題:此詩以描繪蜀道山川的奇美而著稱,是天寶二年(公元743年)李白在長安送朋友到四川時所寫的送別兼抒情詩。

        見說:唐代俗語,即“聽說”。

        蠶叢:蜀國的開國君王。

        蠶叢路:代稱入蜀的道路。

        山從人面起:人在棧道上走時,緊靠峭壁,山崖好像從人的`臉側突兀而起。

        云傍馬頭生:云氣依傍著馬頭而上升翻騰。

        芳樹:開著香花的樹木。

        秦棧:由秦(今陜西省)入蜀的棧道。

        春流:春江水漲,江水奔流。或指流經成都的郫江、流江。

        蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

        升沉:進退升沉,即人在世間的遭遇和命運。

        君平:西漢嚴遵,字君平,隱居不仕,曾在成都以賣卜為生。

        【全詩串講】

        聽說從這里去蜀國的道路,崎嶇艱險自來就不易通行。

        山崖從人的臉旁突兀而起,云氣依傍著馬頭上升翻騰。

        花樹籠罩從秦入川的棧道,春江碧水繞流蜀地的都城。

        你的進退升沉都命中已定,用不著去詢問善卜的君平。

        【言外之意】

        “見說蠶叢路,崎嶇不易行”:送別友人時親切叮囑:蜀道難行。以平緩語調說出,似好友間娓娓而談。真摯而懇切。“山從人面起,云傍馬頭生”:山崖從緊靠臉的地方向上直沖云端;騎著馬好像在騰云駕霧。“芳樹籠秦棧,春流繞蜀城”:棧道一邊懸空、一邊靠峭壁,道旁沒有樹木。山上的花樹向下籠罩著棧道。春江奔流,環繞都市,山水互相映襯,風光旖旎。“升沉應已定,不必問君平”:李白知道朋友是入川去追求功名富貴的,因而臨別意味深長的告誡他:個人的官爵地位是命中的安排、早有定局,用不著去問象嚴君平那樣的善於卜卦的人。用君平賣卜的典故,婉轉的啟悟朋友不要過份沉迷於利祿之中。言語間深情凝聚、循循善誘,語短而情長。

        此詩風格俊逸而清新,前人推為“五律正宗”。對仗兩聯,精工嚴整、富於變化。“且工麗中別有一種英爽之氣,溢出行墨之外”。

      【《送友人入蜀》全詩解析】相關文章:

      李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析11-25

      送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      送友人入蜀鑒賞07-16

      李白《送友人入蜀》11-20

      送友人入蜀詩詞07-04

      李白——《送友人入蜀》07-21

      送友人入蜀翻譯賞析02-16

      《送友人入蜀》翻譯賞析12-29

      送友人入蜀古詩鑒賞11-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩看国产 | 亚洲人成在线网站精品 | 综合久久资源一本 | 尤物视频在线观看 | 亚洲v日本v欧美v在线播放 | 日韩字幕一中文在线综合 |