<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《夜夜曲》原文及譯文

      時間:2022-09-05 18:20:45 我要投稿
      • 相關推薦

      《夜夜曲》原文及譯文

        沈作有二首,皆寫同樣的主題。此為第一首,寫空房獨處的凄涼況味尤為具體而細致。下面是小編幫大家整理的《夜夜曲》原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。

        《夜夜曲》原文:

        沈約〔南北朝〕

        河漢縱且橫,北斗橫復直。

        星漢空如此,寧知心有憶?

        孤燈曖不明,寒機曉猶織。

        零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。

        《夜夜曲》譯文:

        銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。

        銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?

        空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來。

        淚流不止可又能向誰訴說呢?只能聽著雞鳴聲發出一聲聲的嘆息。

        《夜夜曲》賞析:

        《夜夜曲》,樂府雜曲歌辭的一種,它的創始人便是沈約。《樂府解題》云:“《夜夜曲》,傷獨處也。”沈作有二首,皆寫同樣的主題。此為第一首,寫空房獨處的凄涼況味尤為具體而細致。

        此詩共八句,可分前后兩段,段各四句。每段開頭二句均用對偶,結尾二句以白描手法抒寫思婦惆悵自憐的內心感情。從前段到后段,思婦的感情有發展,有變化,直至結尾,形成一個高潮。

        詩歌的開頭兩句借銀河和北斗方位的變化來暗示時間的流逝。“河漢縱且橫,北斗橫復直”,寫思婦長夜不眠,觀看天空景象。詩人在這兩句詩中交錯使用了“縱”、“橫”、“直”三個動詞,忽縱忽橫忽直,使人仿佛看到銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動的情景。詩中雖未直截寫人,而人物的神情自可令人想見。古詩中用星辰位置的變易反襯思婦感情的愁苦,例子甚多。如《古詩十九首》云:“明月皎皎光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷!”又云:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女,纖纖擢素手,札札弄機杼。”前人皆以為本之于《詩經·小雅·大東》,如《文選》李善注“河漢女”云:“《毛詩》曰:‘維天有漢,監亦有光。跂彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。’毛萇曰:‘河漢,天河也。’”觀沈約此詩,當系近承《古詩十九首》,遠紹《詩經》之《大東》,當然在具體描寫上也有所不同。它開頭二句說銀河由縱到橫,北斗由橫到直,通過寫景顯示了時間的遷延。用一句通俗的話說,便是斗轉星移,時間已過了很長。在此漫漫長夜,思婦耿耿不寐,心中必有所想,于是詩人借她的口吻說道:“星漢空如此,寧知心有憶?”星漢本為無知無情之客體,怨它何來?這種寫法便是古人所常說的“無理而妙”。仿佛在說:銀河啊,你空自流轉;北斗星啊,你徒然橫斜,你們怎知我心中在想念一個人?接下去二句寫思婦因星漢移動、時光流逝而起的惆悵心情。“星漢”句總括上文又作一頓挫,著一“空”字,似乎把前面鋪排的兩句一下子推倒,令人感到不可思議。“寧知”句把思婦胸中的一股怨氣,噴薄而出,著一“寧”字,與前面的“空”字緊相呼應,把人物的感情引向內心深處。二句全系脫口而出,聲情畢肖,確有如聞其聲,如見其人的效果。

        如果說前半段以天空之景烘托思婦孤棲之苦,那么后半段則轉而以室內之景映襯人物獨處無聊的心態。詩人的筆鋒由夜空轉入閨房。空房之內,一盎孤燈,半明不滅,那暗淡的燈光,正象征著思婦的情懷。她孤獨難耐,于是不管天寒地凍,踏起織機,織起布來。在這里,詩人沒有照搬《詩經》與古詩,光寫天上織女,而是將天上移到人間,寫思婦親理寒機。因此使人讀來,更富有現實感。從對偶方面講,這一聯比前一聯更為精當。因為前一聯并列兩件性質相近的事物,其弊如后人評價近體詩時所說的“合掌”。而這一聯則意不相重,且層層推進,前句說燈不明,是在深夜;后句說曉猶織,則已到天亮了。從深夜到天明,思婦由獨守孤燈到親理寒機,層次鮮明,動作清晰,恰到好處地表現了她的孤獨之感。

        結尾二句,承上文而來。思婦徹夜未眠,所憶之人縹緲無蹤,眼望孤燈,手理寒機,心中分外凄苦,于是她情不自禁地哭了。盡管淚流不已,也沒有人同情她,她不能向人訴說單身獨處的苦悶。她只有哀哀自傷,徒然嘆息。結句“雞鳴”二字,緊扣上句的“曉”字,而“徒”字又與前段的“空”字遙相照映。此刻女主人翁的孤獨之感已達到了頂點,天上的星漢也好,自己的憶念與嘆息也好,一切的一切,都是空幻而徒然的。她只有默默地流淚,獨自咀嚼著悲傷。聽到雞叫的聲音,她不由發出長長的嘆息。

        作者簡介:

        沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

      【《夜夜曲》原文及譯文】相關文章:

      《閣夜》原文及譯文09-01

      《楓橋夜泊》原文及譯文07-11

      《舟夜書所見》原文及譯文08-18

      秋夜曲原文及賞析10-11

      夜夜曲原文及賞析07-23

      《秋夜曲》原文賞析08-09

      秋夜曲古詩原文04-28

      《旅夜書懷》原文譯文及賞析12-13

      《夜泊牛渚懷古》原文及譯文02-01

      王建《十五夜望月》原文及譯文賞析09-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲噜噜网站在线观看 | 中国字幕亚洲综合亚洲成 | 一区二区日韩激情综合网 | 亚洲精品自有码中文字 | 中文字幕免费的日本精品视频 | 亚洲一区欧美日韩 |