<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詩歌柳梢青的譯文

      時(shí)間:2022-09-24 10:03:22 詩歌 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      詩歌柳梢青的譯文

        柳梢青

      詩歌柳梢青的譯文

        羅椅

        萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙。

        子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君。

        悠悠羈旅愁人,似零落、青天斷云。

        何處銷魂?

        初三夜月,第四橋春。

        【注釋】

        ①萼綠華:傳說中女仙,據(jù)傳是九嶷山中得道女羅郁。

        ②安石榴裙:指如同石榴一樣鮮紅的裙子。安石榴,石榴的別名。以漢武帝時(shí)張騫自西域安息國傳入內(nèi)地,故名安石榴。

        ③子野:東晉桓伊,字子野。《世說新語》謂其每聞清歌,輒嘆奈何。

        ④周郎:三國時(shí)周瑜擅識(shí)曲。(唐)李端《聽箏》詩:“欲得周郎顧,時(shí)時(shí)誤拂弦。”

        ⑤似零落、青天斷云:指自己四處漂泊如同斷云。

        ⑥第四橋:在今江蘇蘇州城外。

        【參考譯文】

        她有著仙女一般的容顏,手握著一把繪有桃花的團(tuán)扇,穿著的裙子像石榴一樣紅艷。她像東晉桓伊一樣深情,像三國周瑜那樣精通音律,她曾深深地把我的心扉打動(dòng)。

        漫長的旅途是那么愁人,如同落花難歸枝頭委地化作泥塵,又如藍(lán)天上的浮云飄忽不定沒有根。是什么使我黯然銷魂?是那初三夜空中的一彎新月,還是那第四橋邊的風(fēng)光如春。

        作者

        羅椅(1214—1292) 南宋吉州廬陵(今江西吉安)人,字子遠(yuǎn),號(hào)澗谷(一作間谷)。宋寶佑丙辰(1256)以“四貢元”著,寶祐四年(公元1256年)進(jìn)士,知贛州信豐縣。

        【簡析】

        這是一首追懷情人的小詞。上片用倒敘之法,深情追想昔日相見的情景。以仙女萼綠華比伊人,說她搖小桃花扇,穿安石榴裙,風(fēng)姿綽約,艷麗無比;并連用桓伊聞歌、周瑜顧曲二典,說是當(dāng)時(shí)這位女子的清歌撩動(dòng)了自己的情懷。下片寫別后悠長的思念。過片的“似零落、青天斷云”七字有無盡的凄愴。由此而逼出結(jié)尾三句“何處銷魂?初三夜月,第四橋春”,以滲入情語的景語作結(jié)。此三句意蘊(yùn)頗深,元陸輔之《詞旨》列之為“警句”。

        賞析

        這是一首追懷往事的詞作。作者與情人別后,于往昔難以忘懷。感物傷懷,相思無限,此種情境,入得詞來,清澈凄婉,令人悵然不已,如親歷此情境。

        詞的上片,倒敘手法,描述了當(dāng)時(shí)相見的情景。開首“萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙。”三句,描寫昔人情人的美麗姿容。“萼綠華”,仙女名。道書記載,萼綠華年約二十,穿著青色的衣裳,長得非常美麗。在晉穆帝升平三年夜降落在羊權(quán)家,從此經(jīng)常往來,后贈(zèng)羊權(quán)仙藥使其成仙。唐宋詩詞中的仙女,往往也是舞娘歌妓的代稱。萼綠華也是一種名貴的梅花,萼片枝梗皆作純綠色。“小桃花”,桃花的一種,形狀如垂絲海棠。“安石榴”,石榴的別稱,初夏時(shí)節(jié)開花,花色非常紅艷。一位,三句寫出情人的面貌:她有著天仙般美麗的容貌,手中拿著繪上小桃花的歌扇,穿著一條鮮艷的紅裙。

      三句并列寫來,連用了三個(gè)花名,女子的神韻氣質(zhì)已顯現(xiàn)出來了。接下“子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君”三句,寫出自己對(duì)情人的眷戀仰慕之情。“子野”,晉桓伊的字。《世說新語。任誕》載:桓子野每聞清歌,輒喚“奈何”。謝公(安)聞之,曰:“子野可謂一往有深情。”“周郎”,指周瑜。《三國志·吳書·周瑜傳》載,瑜精通音樂,即使喝酒之后,曲有錯(cuò)誤,瑜必知之,知之必顧。故時(shí)人謠曰:“曲有誤,周郎顧。”詞中以桓伊和周瑜兩人,寫出對(duì)情人的深情。“曾惱夫君”一句小結(jié)。“惱”,有引逗、撩撥義。“夫君”,“夫”音扶,語出《楚辭·九歌》,對(duì)男子的敬稱。詞中自代作者。這三句講的是女子的清歌撩動(dòng)了自己的無限情懷。

        過片二句,筆鋒陡轉(zhuǎn),寫別后的狀況,悠長的道路與思念,舊事如過眼煙云,怎不叫人愁恨?“似零落”、“青天斷云”,七字有無窮的凄涼與悲愴。“斷云”,在詞中有兩重含義:一是喻自己飄零的身世,如同青天上的孤獨(dú)的云彩一般無所依歸;一是暗用“行云”曲故,謂別后兩處分居,無從歡會(huì)。由此而逼出末三句:“何處銷魂?初三夜月,第四橋春。”陸輔之《詞旨》列之為“警句”,實(shí)際上將其放在五代北宋小令名作之中,也毫不遜色。詞人向自己發(fā)問:是什么使自己黯然銷魂呢?——是初三夜的一彎新月,是第四橋邊的秀美春光!“初三夜月”化自白居易《暮江吟》中“可憐九月初三夜,露似真珠月似弓”和《秋思》詩中“弓勢(shì)月初三”的句意。“初三夜月,第四橋春”二句,情景交融,意境深遠(yuǎn),讀來意味悠長,心中唯覺其妙,而口中卻難以述評(píng)。

        如果只是詮釋。初三夜的黃昏,西邊天空中那一彎微月,它喚起了詞人幾多幽傷與情懷,迷惘、惆悵,何止是憶起她那如月般的蛾眉!“第四橋”,在吳江城外,因泉品居第四而得名。蘇軾姜夔、劉佃倫等均有詞提到此橋。“春”,也有兩重意思:一是泛指春景、春意;一是指酒,唐宋人常以“春”來命名酒,如《武林舊事》就載有“留郁春”、“十洲春”、“錦波春”等酒名。詞人在一個(gè)美好的春夜,喝醉了酒,重過第四橋邊,遠(yuǎn)眺那天邊的一彎新月。此種情感,何能為懷!還是讓讀者去細(xì)細(xì)品味吧。

        道篇景美情深,情與景相協(xié)互動(dòng),心與物相迫感應(yīng),詞句精審,意味悠遠(yuǎn),堪稱妙絕。

      【詩歌柳梢青的譯文】相關(guān)文章:

      《柳梢青》古詩譯文05-02

      柳梢青的精選詩句賞析06-23

      《柳梢青》古詩鑒賞01-11

      《柳梢青·春感》閱讀答案06-21

      柳梢青黃簡閱讀答案10-19

      柳梢青·春感原文及賞析03-14

      柳梢青·吳中原文及賞析04-02

      柳梢青·岳陽樓原文及賞析03-06

      月上柳梢頭詩歌欣賞12-26

      柳梢青·岳陽樓原文翻譯及賞析08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本中文字幕有码在线视频 | 一本在线视频在线观看 | 开心六月综合激情婷婷 | 日本特黄特黄刺激大片免费 | 亚洲性爱在线网站 | 亚洲第一区中文字幕在线播放 |