<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      水晶屋英語詩歌欣賞

      時間:2025-01-07 10:19:54 志華 詩歌 我要投稿
      • 相關推薦

      水晶屋英語詩歌欣賞

        無論是在學校還是在社會中,許多人都接觸過一些比較經典的詩歌吧,詩歌語言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的水晶屋英語詩歌欣賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      水晶屋英語詩歌欣賞

        The Crystal Cabinet

        The maiden caught me in the wild,

        Where I was dancing merrily;

        She put me into her cabinet,

        And lock’d me up with a golden key.

        That cabinet is formed of Gold

        And Pearl and Crystal shining bright,

        And within it opens into a world

        And a little lovely Moony night.

        Another England there I saw,

        Another London with its Tower,

        Another Thames and other Hills,

        And another pleasant Surrey Bower,

        Another Maiden like herself,

        Translucent, lovely, shining clear,

        Threefold each in the other clos’d, ---

        O what a pleasant trembling fear!

        O what a smile! A threefold smile

        Fill’d me that like a flame I burn’d;

        I bent to kiss the lovely Maid’

        And fond a Threefold Kiss return’d.

        I strove to seize the inmost Form

        With ardor fierce and hands of flame,

        But burst the Crystal cabinet,

        And like a Weeping Babe become---

        A weeping Babe upon the wild,

        And Weeping Women pale reclin’d,

        And in the outward air again

        I fill’d with the passing Wind.

        翻譯:水晶屋

        荒野里我舞姿歡暢,

        此時來了一位姑娘;

        被她捉住關進小屋,

        一把金鎖將我深藏。

        黃金、珍珠、水晶做成,

        這間小屋閃閃發亮;

        它通向另一個世界,

        迷人的夜色灑滿月光。

        那里我看到另一個英國,

        倫敦和高塔毫無兩樣;

        也有泰晤士河與小山,

        同樣有個小屋令人神往。

        透明、可愛、光彩熠熠,

        竟然有個同樣的姑娘;

        各自關閉在三重世界,

        快樂使我震顫心慌!

        三重微笑多么甜蜜,

        我的心如烈火癲狂;

        竟然得到三重親吻,

        當我俯身去吻女郎。

        情在燃燒手在發燙,

        我去抓牢深處的模樣;

        不料那小屋突然爆裂,

        她變成淚人淚水汪汪。

        她哭泣著躺在荒野,

        臉色那么悲戚蒼黃;

        我又回到那外面的世界,

        吹拂在風中充滿憂傷。

        作者簡介

        威廉·布萊克(William Blake,1757年11月28日—1827年8月12日),英國第一位重要的浪漫主義詩人、版畫家,英國文學史上最重要的偉大詩人之一,虔誠的基督教徒。

        主要詩作有詩集《純真之歌》《經驗之歌》等。早期作品簡潔明快,中后期作品趨向玄妙深沉,充滿神秘色彩。 他一生中與妻子相依為命,以繪畫和雕版的勞酬過著簡單平靜的創作生活。后來詩人葉芝等人重編了他的詩集,人們才驚訝于他的虔誠與深刻。接著是他的書信和筆記的陸續發表,他的神啟式的偉大畫作也逐漸被世人所認知,于是詩人與畫家布萊克在藝術界的崇高地位從此確立無疑

      【水晶屋英語詩歌欣賞】相關文章:

      水晶里的酒紅詩歌欣賞09-24

      短篇詩歌欣賞咖啡屋08-20

      欣賞英語詩歌07-30

      精選英語詩歌欣賞09-15

      英語詩歌欣賞范文11-02

      英語詩歌欣賞 成功11-15

      英語詩歌的欣賞范文08-28

      英語經典詩歌欣賞集06-26

      甜蜜的家庭英語詩歌欣賞12-04

      英語詩歌欣賞我的爸爸11-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久久国产99久久国产久首页 | 日韩亚洲一区二 | 免费h片网站在线观看视频 原创国产中文AV | 鸭子tv国产在线永久播放 | 日本中文一二区高清精品在线 | 亚洲成a人片在线观 |