<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《晚泊江鎮(zhèn)》詩歌賞析

      時間:2021-06-17 09:40:32 詩歌 我要投稿

      《晚泊江鎮(zhèn)》詩歌賞析

        “荷香銷晚夏,菊氣入新秋”這兩句寫初秋的風光——荷花飄香,送走了晚夏的余熱;菊花即將開放,季節(jié)已進入秋天。“銷”、“入”二字用得別致,荷香銷夏,菊氣入秋,景象逼真,韻味獨到。

      《晚泊江鎮(zhèn)》詩歌賞析

        出自唐代詩人駱賓王的《晚泊江鎮(zhèn)》

        四運移陰律,三翼泛陽侯。

        荷香銷晚夏,菊氣入新秋。

        夜烏喧粉堞,宿雁下蘆洲。

        海霧籠邊徼,江風繞戍樓。

        轉(zhuǎn)蓬驚別渚,徙橘愴離憂。

        魂飛灞陵岸,淚盡洞庭流。

        振影希鴻陸,逃名謝蟻丘。

        還嗟帝鄉(xiāng)遠,空望白云浮。

        ①江鎮(zhèn):今江蘇鎮(zhèn)江。

        駱賓王(約640—684以后)唐代詩人。婺州義烏(今屬浙江)人。七歲能詩,號稱“神童”。

        賞析

        在一個早秋的傍晚,詩人泊舟于長江邊的一個江鎮(zhèn),看見了朝廷的船隊。這一境況的基本要素直接反映于詩題《晚泊江鎮(zhèn)》上,詞語樸素,語序恰當。但是當他開始寫詩篇正文時,就不由自主地熱心于高雅的變形、復雜化及取代:“四運移陰律,三翼泛陽侯。”受過教育的同時代讀者肯定知道,“四運”指的是季節(jié)的循環(huán),“陰律”與秋天相聯(lián)系,“陽侯”是代表長江的波神。但要記起“三翼”指三種等級的戰(zhàn)船就較費心思了。很可能有些人會贊賞詩人的對偶技巧,能夠在第二句詩中找到“三”和“陽”與第一句詩的“四”和“陰”相配。但是這里缺乏宮廷詩人的敏銳觀察力和精妙語詞,人們很容易可以看出,詩人用的是極端高雅的語言,說明的卻是極其平常的事物。

        《晚泊江鎮(zhèn)》從整體上來看,是一首比首聯(lián)好得多的詩。詩中寫景的部分顯示了才氣,但并不特別出色,在擴大了的反應(yīng)部分,讀者已經(jīng)看到復雜論辯的傾向。

        此詩多用典故,最后八句需要加以釋義。這八句詩的具體意思是:我是一個如同飛轉(zhuǎn)的蓬草一樣的漂泊者,那些提醒我離家遠別的事物使我觸目驚心;同樣地,我就像是堅定而純潔的桔樹,只生長于南方,當被移植至北方時就變成另一種樹。由于我的身體無法前去,我的靈魂飛往靠近長安的'灞陵,那是我所向往的地方;也由于我無法去那里,我的眼淚在南方流盡。在《易經(jīng)》中,我們讀到:“鴻漸于陸,夫征不復。”我的行動的最直觀證據(jù)是我的影子,所以我振動影子以模仿鴻雁和歸家。為逃避政治功名,我將如同那位楚國蟻丘的館舍主人,離開館舍而避免與孔子會面。但是,盡管一方面我想要返家和拋棄世俗榮華,另一方面我仍然忍不住向往遙遠的京城和世俗的成功。這樣,當我遙望京城而視線被白云遮住,我就想起那些將我和皇上的恩寵分隔的人,以及我的愿望如同白云般的虛幻。

      【《晚泊江鎮(zhèn)》詩歌賞析】相關(guān)文章:

      晚泊岳陽翻譯及賞析02-14

      晚泊岳陽原文及賞析12-23

      晚泊岳陽原文及賞析07-20

      《晚泊岳陽》原文、翻譯及賞析02-06

      晚泊岳陽原文及賞析08-05

      楓橋夜泊 / 夜泊楓江原文及賞析08-17

      江村晚眺詩歌鑒賞12-02

      晚泊岳陽原文、翻譯及賞析01-07

      晚泊岳陽原文翻譯及賞析04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩国产综合第 | 在线视频国产制服丝袜 | 小辣椒福利视频精品导航 | 日本乱子伦视频免费观看 | 中文字幕在线视频观看进入 | 亚洲欧美日韩国产综合一区 |