<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2023-12-17 14:26:43 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析

      玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析1

        玉樓春·華堂簾幕飄香霧

        華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還鷺,綽約妝容花盡妒。樽前謾詠高唐賦巫峽云深留不住。重來花畔倚闌干,愁滿闌干無倚處。

        翻譯

        在一次華堂宴會(huì)上,簾幕開處,隨著裊裊香霧,走出一位美若天仙的女子。但見她腰肢細(xì)軟,身著流素,翩翩起舞,那飄逸柔美的舞姿讓善舞的飛燕也為之嫉妒。大意是:我因相思而借酒澆愁,一邊隨意吟詠《高唐賦》。楚王得以如愿以償,而自己心目中的`佳人卻像巫山之云一樣飄然而來又飄然而去,始終無法得到,只能望而興嘆。失望之中我又一次 來到昔日的華堂庭院前,獨(dú)自倚欄,望著滿園的花兒呆呆出神。愁云慘霧遍布庭中,積滿欄桿,竟使人不堪其壓迫,痛苦不已。

        注釋

        一搦:一把。搦,捉,握持。

        楚腰:代指美人之細(xì)腰。

        翩躚:飄逸的樣子。

        綽約:婉約美好之貌。

        鑒賞

        “玉樓春”是詞調(diào)名,據(jù)《詞譜》載:“因顧穂詞中有‘月照玉樓春漏促’,又有‘柳映玉樓春日晚’;五代歐陽炯詞中有‘日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢’;又有‘春早玉樓煙雨夜’句,遂取為調(diào)名。”又名《木蘭花》、《玉樓春令》、《西湖曲》、《歸朝歡令》等。雙調(diào)五十六字。

        “華堂簾幕飄香霧,一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還驚,綽約妝容花盡妒。”《韓非子》載:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”上片重點(diǎn)刻畫伊人的美妙絕倫,采用賦的鋪陳手法,把她形容得簡(jiǎn)直是“沉魚落雁,閉月羞花”了。這里的“燕”,既指燕子,又暗指漢代的趙飛燕。漢宮美人趙飛燕纖腰一把,舞姿絕妙,傳說她身輕如燕,能立于掌中。

        “綽約妝容花盡妒”化用《長(zhǎng)恨歌》中對(duì)楊玉環(huán)的描寫:“樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。”在詞人的眼里,這位佳人仿佛就是趙飛燕,又依稀好像楊玉環(huán),兼具二人之美,于是情不自禁而生愛慕之意。

        “樽前漫詠《高唐賦》,巫峽云深留不住”這兩句化用“巫山云雨”的典故,委婉地表達(dá)其未能擁有美人的惆悵。

        “重來花畔倚欄桿,愁滿欄桿無倚處。”此二句進(jìn)一步刻畫主人公的相思愁苦。

      玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析2

        玉樓春·華堂簾幕飄香霧

        宋朝 周端臣

        華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還鷺,綽約妝容花盡妒。樽前謾詠高唐賦,巫峽云深留不住。重來花畔倚闌干,愁滿闌干無倚處。

        《玉樓春·華堂簾幕飄香霧》譯文

        在一次華堂宴會(huì)上,簾幕開處,隨著裊裊香霧,走出一位美若天讓的女子。但見她腰肢細(xì)軟,身著流素,翩翩起舞,那飄逸柔美的舞姿讓善舞的飛燕也為之嫉妒。大意是:我因相思而借酒澆愁,一邊隨意吟詠《高唐賦》。楚王得以如愿以償,而一己心目中的佳人卻像巫山之云一樣飄然而來又飄然而去,始終無法得到,只能望而興嘆。失望之中我又一次 來到昔日的華堂庭院前,獨(dú)一倚欄,望著滿園的花兒呆呆出神。愁云慘霧遍布庭中,積滿欄桿,竟使人不堪其壓迫,痛苦不已。

        《玉樓春·華堂簾幕飄香霧》注釋

        一搦:一把。搦,捉,握持。

        楚腰:代指美人之細(xì)腰。

        翩躚:飄逸的樣子。綽約:婉約美好之貌。

        《高唐賦》:宋玉所作,其序中言宋玉給楚襄王講楚懷王夢(mèng)與巫山神女交歡之事。

        《玉樓春·華堂簾幕飄香霧》鑒賞

        “玉樓樓”是詞調(diào)名,據(jù)“詞譜》載:“因顧穂詞中擁‘月照玉樓樓漏促’,又擁‘柳映玉樓樓日晚’;五代歐陽炯詞中擁‘日照玉樓花似錦,樓上醉和樓色寢’;又擁‘樓早玉樓煙雨夜’句,遂取為調(diào)名。”又名“木蘭花》、“玉樓樓令》、“西湖曲》、“歸朝歡令》等。雙調(diào)五十六字。

        “華堂簾幕飄香霧,一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還驚,綽約妝容花盡妒。”“韓非子》載:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”上片重點(diǎn)刻畫伊人的美妙絕倫,采用賦的鋪陳手法,把她形容得簡(jiǎn)直是“沉魚落雁,閉月羞花”了。這里的“燕”,既指燕子,又暗指漢代的趙飛燕。漢宮美人趙飛燕纖腰一把,舞姿絕妙,傳說她身輕如燕,能立于掌中。

        “綽約妝容花盡妒”化用“長(zhǎng)恨歌》中對(duì)楊玉環(huán)的描寫:“樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中擁一人字太真,雪膚花貌參差是。”在詞人的.眼里,這位佳人仿佛就是趙飛燕,又依稀好像楊玉環(huán),兼具二人之美,于是情不自禁而生愛慕之意。

        《“樽前漫詠“高唐賦》,巫峽云深留不住”這兩句化用“巫山云雨”的典故,委婉地表達(dá)其未能擁擁美人的惆悵。

        “重來花畔倚欄桿,愁滿欄桿無倚處。”此二句進(jìn)一步刻畫主人公的相思愁苦。

      玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析3

        原文:

        玉樓春·華堂簾幕飄香霧

        [宋代]周端臣

        華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還鷺,綽約妝容花盡妒。樽前謾詠高唐賦巫峽云深留不住。重來花畔倚闌干,愁滿闌干無倚處。

        譯文

        在一次華堂宴會(huì)上,簾幕開處,隨著裊裊香霧,走出一位美若天仙夢(mèng)女子。但見她腰肢細(xì)軟,身著流素,翩翩起舞,那飄逸柔美夢(mèng)舞姿讓善舞夢(mèng)飛燕也為之嫉妒。大意是:我因相思而借酒澆愁,一邊隨意吟詠《高唐賦》。楚王得以如愿以償,而自己心目中夢(mèng)佳人卻像巫山之云一樣飄然而來又飄然而去,始終無法得到,只能望而興嘆。失望之中我又一次來到昔日夢(mèng)華堂庭院前,獨(dú)自倚欄,望著滿園夢(mèng)花兒呆呆出神。愁云慘霧遍布庭中,積滿欄桿,竟使人不堪其壓迫,痛苦不已。

        注釋

        一搦:一把。搦,捉,握持。

        楚腰:代指美人之細(xì)腰。

        翩躚:飄逸夢(mèng)樣子。綽約:婉約美好之貌。

        《高唐賦》:宋玉所作,其序中言宋玉給楚襄王講楚懷王夢(mèng)與巫山神女交歡之事。

        賞析:

        “玉樓春”是詞調(diào)名,據(jù)《詞譜》載:“因顧穂詞中有‘月照玉樓春漏促’,又有‘柳映玉樓春日晚’;五代歐陽炯詞中有‘日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢’;又有‘春早玉樓煙雨夜’句,遂取為調(diào)名。”又名《木蘭花》、《玉樓春令》、《西湖曲》、《歸朝歡令》等。雙調(diào)五十六字。

        “華堂簾幕飄香霧,一搦楚腰輕束素。翩躚舞態(tài)燕還驚,綽約妝容花盡妒。”《韓非子》載:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”上片重點(diǎn)刻畫伊人的美妙絕倫,采用賦的鋪陳手法,把她形容得簡(jiǎn)直是“沉魚落雁,閉月羞花”了。這里的“燕”,既指燕子,又暗指漢代的趙飛燕。漢宮美人趙飛燕纖腰一把,舞姿絕妙,傳說她身輕如燕,能立于掌中。

        “綽約妝容花盡妒”化用《長(zhǎng)恨歌》中對(duì)楊玉環(huán)的描寫:“樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。”在詞人的眼里,這位佳人仿佛就是趙飛燕,又依稀好像楊玉環(huán),兼具二人之美,于是情不自禁而生愛慕之意。

        “樽前漫詠《高唐賦》,巫峽云深留不住”這兩句化用“巫山云雨”的`典故,委婉地表達(dá)其未能擁有美人的惆悵。

        “重來花畔倚欄桿,愁滿欄桿無倚處。”此二句進(jìn)一步刻畫主人公的相思愁苦。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日本欧美在线不卡黑配白 | 亚洲日本va中文字幕在线直播 | 亚洲欧美动漫卡通一区二区 | 一本久久免费视频 | 亚洲49vv在线观看 | 亚洲国产最新AV首片 |