<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析

      時間:2024-02-27 01:06:41 好文 我要投稿
      • 相關推薦

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析1

        繁燈奪霽華,

        戲鼓侵明發。

        物色舊時同,

        情味中年別。

        淺畫鏡中眉,

        深拜樓中月。

        人散市聲收,

        漸入愁時節。

        賞析

        此詞為元宵觀燈,戲贈朋友之作。“繁燈”二句以繁燈奪去月光的大膽夸張的聯想,徹夜的`戲鼓聲聲,勾畫了元宵夜熱鬧非常的喜慶場面。“物色”二句辭意頓折,“物色同”、“情味別”形成物我、情景不諧和的反差。“中年”二字頗有無奈滄桑之感,作者感嘆仕途險惡,雖元宵佳節景物依舊,卻已失掉青年時代的豪興。下片“淺畫眉”二句寫對著明鏡為佳人描畫新的眉樣,共同在樓心深情地禮拜月亮,表示對吉日良宵的向往和期待。“人散”二句便寫出一種繁華過后是冷寂,歡樂終了入悲愁的情景與體驗。詩為心聲,詞亦為心聲,讀罷全詞,心中也會留有一絲心酸,一份感悟,原來是讀者深深地理解了詞人的情懷了。

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析2

        生查子·元夕戲陳敬叟

        繁燈奪霽華,戲鼓侵明發。物色舊時同,情味中年別。

        淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時節。

        古詩簡介

        《生查子·元夕戲陳敬叟》是宋代詞人劉克莊的作品。此詞題為元夕戲作,實則抒發人生感慨。上片概說元夕之夜,燈繁月明,鼓樂通宵,概括了元夕的繁盛,物色如舊而情味卻別,不覺感慨系之,頗有悲涼之感;下片用典,寫佳人西樓拜月,鏡中畫眉,待到樂止人散,卻又漸入愁鄉。全詞構思新巧,造語工麗,感情真摯,寫景細膩,充分顯示了詞人的藝術。

        翻譯/譯文

        元宵節的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習俗風情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。

        像漢朝的張敞,對著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長地久。歡樂的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。

        注釋

        ⑴生查(zhā)子:唐教坊曲名,后用作詞牌名。調見《尊前集》。始見韋應物詞。雙調,四十字,仄韻格,前后闋格式相同,各四句兩仄韻,上去通押。各家平仄頗多出入。上下闋各與作仄韻五言絕句相仿。單數句不是韻位,但末一字限用平聲,在雙數句用韻。多抒發怨抑之情。此詞過片多兩襯字,屬別體。又名“楚云深”“相和柳”“晴色入青山”“梅溪渡”“陌上郎”“遇仙楂”“愁風月”“綠羅裙”等。

        ⑵陳敬叟:劉克莊友人。字以莊,號月溪,建安人。

        ⑶霽(jì)華:月光皎潔。

        ⑷明發:黎明陽光散開。《詩經·小雅·小宛》:“明發不寐,有懷二人。”

        ⑸物色:此指習俗風物。

        ⑹情味:猶情趣。三國魏劉劭《人物志·九徵》:“故其剛柔明暢貞固之徵,著乎形容,見乎聲色,發乎情味,各如其象。”

        ⑺淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現夫妻恩愛。

        ⑻深:深情。

        ⑼市聲:街市或市場的喧鬧聲。宋蘇舜元、蘇舜欽《地動聯句》:“坐駭市聲死,立怖人足踦。”

        賞析/鑒賞

        這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,題為元夕戲作,實則抒發人生感慨。全詞突出中年情懷與往昔的不同,抒寫自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的.愁苦。上片寫元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨。

        “繁燈”二句以繁燈奪去月光的大膽夸張的聯想,徹夜的戲鼓聲聲,勾畫了元宵夜熱鬧非常的喜慶場面。第一句寫燈光之多與明亮,第二句寫人們徹夜狂歡。形聲兼備,概括力極強。“物色”二句辭意頓折,“物色同”、“情味別”形成物我、情景不諧和的反差。“中年”二字頗有無奈滄桑之感,作者感嘆仕途險惡,雖元宵佳節景物依舊,卻人近中年,已失掉青年時代的豪興。

        下片換頭轉寫閨情。“淺畫眉”二句寫對著明鏡為佳人描畫新的眉樣,共同在樓心深情地禮拜月亮,表示對吉日良宵的向往和期待。這里是懸想陳敬叟之妻在家畫眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當夜闌人靜之時,亦不免愁腸漸生。題中云“戲”,便是指調侃友人夫妻恩愛,反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結尾兩句與開頭兩句相呼應,強化了主題,點出主旨:歡樂時,人們可暫時忘卻憂傷,但當歡樂過后,孤寂之感便會重新縈繞心頭,突出自己憂愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。這兩句寫出一種繁華過后是冷寂,歡樂終了入悲愁的情景與體驗。一個“漸”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。

        全詞層次分明,構思新巧,造語工麗,感情真摯,寫景細膩,有真實的人生體驗,含蓄而有余味。

        名家點評

        唐圭璋:劉克主《陳敬叟集序》云:“敬叟詩才氣清拔,力量宏放,為人曠達如列御寇、莊周;飲酒如阮嗣宗、李太白;筆札如谷子云,草隸如張顛、李潮;樂府如溫飛卿、韓致光。余每嘆其所長,非復一事。為颣城黃子厚之甥,故其詩酷似之云。”(《宋詞三百首箋注》)

        俞陛云:后村序《陳敬叟集》云:“曠達如列御寇、莊周,飲酒如阮嗣宗、李太白,筆札如谷子云,行草篆隸如張顛、李潮,樂府如溫飛卿、韓致光。”推許甚至。此詞云戲贈者,殆以敬叟之曠達,而情入中年,易縈舊感,人歸良夜,漸入愁鄉,其襟懷亦不異常人,故戲贈之。(《唐五代兩宋詞選釋》)

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析3

        原文:

        繁燈奪霽華。

        戲鼓侵明發。

        物色舊時同,情味中年別。

        淺畫鏡中眉,深拜樓西月。

        人散市聲收,漸入愁時節。

        譯文

        元宵節的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習俗風情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。

        像漢朝的.張敞,對著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長地久。歡樂的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。

        注釋

        陳敬叟:字以莊,號月溪,建安人。

        霽(jì)華:月光皎潔。

        明發:黎明陽光散開。《詩·小雅·宛》:“明發不寐,有懷二人。”

        淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現夫妻恩愛。

        賞析:

        ①霽華:明月。

        ②明發:天發明也。

        【評解】

        此詞題為元夕戲作,實則抒發人生感慨。上片寫元夕之夜,燈繁月明,鼓樂通宵。

        物色如舊而情味卻別。不覺感慨系之。下片寫西樓拜月,鏡中畫眉,待到樂止人散,卻

        又漸入愁鄉。全詞構思新巧,造語工麗,感情真摯,寫景細膩。

        【集評】

        唐圭璋《宋詞三百首箋注》:劉克主《陳敬叟集序》云:敬叟詩才氣清拔,力量宏

        放,為人曠達如列御寇、莊周;飲酒如阮嗣宗、李太白;筆札如谷子云,草隸如張顛、

        李潮;樂府如溫飛卿、韓致光。余每嘆其所長,非復一事。為颣城黃子厚之甥,故其詩

        酷似之云。

        俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:后村序《陳敬叟集》云:“曠達如列御寇、莊周,

        飲酒如阮嗣宗、李太白,筆札如谷子云,行草篆隸如張顛、李潮,樂府如溫飛卿、韓致

        光。”推許甚至。此詞云戲贈者,殆以敬叟之曠達,而情入中年,易縈舊感,人歸良夜,

        漸入愁鄉,其襟懷亦不異常人,故戲贈之。

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析4

        原文:

        生查子·元夕戲陳敬叟

        朝代:宋朝

        作者:劉克莊

        繁燈奪霽華。戲鼓侵明發。物色舊時同,情味中年別。

        淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時節。

        譯文及注釋:

        譯文

        元宵節的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習俗風情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。

        像漢朝的張敞,對著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長地久。歡樂的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。

        注釋

        ①陳敬叟:字以莊,號月溪,建安人。

        ②霽(jì)華:月光皎潔。

        ③明發:黎明陽光散開。《詩·小雅·宛》:“明發不寐,有懷二人。”

        ④淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現夫妻恩愛。

        賞析:

        這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,突出中年情懷與往昔的不同,抒寫自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的`愁苦。上片寫元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨。“繁燈”兩句概說元夕燈光賽過明月,概括了元夕的繁盛,第一句寫燈光之多與明亮,第二句寫人們徹夜狂歡。形聲兼備,概括力極強。三、四句寫“物色”依舊,而人近中年,不覺感慨系之,頗有悲涼之感。

        下片換頭轉寫閨情,懸想陳敬叟之妻在家畫眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當夜闌人靜之時,亦不免愁腸漸生。題中云“戲”,便是指調侃友人夫妻恩愛,反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結尾兩句與開頭兩句相呼應,強化了主題,點出主旨:歡樂時,人們可暫時忘卻憂傷,但當歡樂過后,孤寂之感便會重新縈繞心頭,突出自己憂愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。一個“漸”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。全詞層次分明,有真實的人生體驗,含蓄有余味。

      生查子 元夕戲陳敬叟賞析5

        [宋]劉克莊

        繁燈奪霽華。戲鼓侵明發。物色舊時同,情味中年別。淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時節。

        【注釋】

        ①霽華:明月。

        ②明發:天發明也。

        【評解】

        此詞題為元夕戲作,實則抒發人生感慨。上片寫元夕之夜,燈繁月明,鼓樂通宵。

        物色如舊而情味卻別。不覺感慨系之。下片寫西樓拜月,鏡中畫眉,待到樂止人散,卻

        又漸入愁鄉。全詞構思新巧,造語工麗,感情真摯,寫景細膩。

        【集評】

        唐圭璋《宋詞三百首箋注》:劉克主《陳敬叟集序》云:敬叟詩才氣清拔,力量宏放,為人曠達如列御寇、莊周;飲酒如阮嗣宗、李太白;筆札如谷子云,草隸如張顛、

        李潮;樂府如溫飛卿、韓致光。余每嘆其所長,非復一事。為颣城黃子厚之甥,故其詩酷似之云。

        俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:后村序《陳敬叟集》云:“曠達如列御寇、莊周,飲酒如阮嗣宗、李太白,筆札如谷子云,行草篆隸如張顛、李潮,樂府如溫飛卿、韓致光。”推許甚至。此詞云戲贈者,殆以敬叟之曠達,而情入中年,易縈舊感,人歸良夜,漸入愁鄉,其襟懷亦不異常人,故戲贈之。

      【生查子 元夕戲陳敬叟賞析】相關文章:

      生查子·春山煙欲收原文翻譯及賞析12-17

      汴京元夕原文及賞析02-26

      《陳元方候袁公》原文及翻譯12-07

      柯敬仲墨竹原文賞析12-18

      王炎《南柯子》賞析12-17

      方山子傳原文翻譯及賞析12-18

      獨坐敬亭山原文翻譯及賞析12-17

      與朱元思書的原文及賞析11-14

      傳言玉女錢塘元夕汪元量詞作鑒賞05-05

      秋夕原文翻譯及賞析12-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕手机在线视频不卡 | 久久综合国产亚洲青青 | 日韩欧美国产综合 | 日韩精品亚洲日韩精品一区 | 欧美九九久久精品黄 | 午夜国产免费观看 |