<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      龍井題名記_秦觀_原文及賞析

      時間:2024-03-03 09:39:38 好文 我要投稿
      • 相關推薦

      龍井題名記_秦觀_原文及賞析

        原文:

        元豐二年,中秋后一日,余自吳興來杭,東還會稽。龍井有辨才大師,以書邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普寧,遇道人參寥,問龍井所遣籃輿,則曰:“以不時至,去矣。”

        是夕,天宇開霽,林間月明,可數毫發。遂棄舟,從參寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏,濯足于惠因澗,入靈石塢,得支徑上風篁嶺,憩于龍井亭,酌泉據石而飲之。自普寧凡經佛寺十五,皆寂不聞人聲。道旁廬舍,燈火隱顯,草木深郁,流水激激悲鳴,殆非人間之境。行二鼓,始至壽圣院,謁辨才于朝音堂,明日乃還。

        翻譯:

        元豐二年,中秋節第二天,我從吳興去杭州,(然后)再向東趕回會稽。龍井(這個地方)有位(注:法號或人名)大師,用書信的方式邀請我到(龍井)山中去。等到出了城,太陽已經西沉,(我)取水道航行到普寧,碰到了道人參寥,問(他)龍井是否有可供遣使、雇傭的竹轎,(參寥)說,“(你)來的不是時候,(轎子)已經離開了。”

        這天晚上,天空晴朗,樹林間月光很明亮,(甚至連)頭發都能數清。于是(我)離開船,跟著參寥拄著拐杖沿著湖邊慢走。(我們)過了雷峰塔,渡過南屏一帶,在惠因澗(注:山溝)洗腳(注:意為赤腳涉過惠因澗),進入靈石塢,發現一條小路(就沿著它)爬到了風篁嶺,在龍井亭休息,斟起泉水,(背)靠著山石便喝了起來。從普寧到龍井亭總共經過了十五座佛寺,都十分寂靜,聽不到人的聲音,路邊的屋舍,燈火若隱若現,草木長得蔥蔥郁郁,水流得很急,發出悲愴的聲響,這大概不是人間有的地方。(我們繼續)前行(到了)二更天,才到壽圣院,在朝音堂拜見辨才大師,第二天便回去了。

        注釋:

        1.龍井:在今浙江杭州市西風篁嶺上,本名龍泓,原指山泉,龍井是以泉名井。附近環山產茶,即著名的西湖龍井茶。題名:題寫姓名,以留作紀念。

        2.元豐二年:即公元1079年。

        3.吳興:今浙江吳興縣。過杭:經過杭州。

        4.會稽:今浙江紹興。

        5.辨才:法號元靜,曾在靈隱山天竺寺講經,元豐二年(1079)住壽圣院。辨才和下文提到的參寥,都是的朋友。

        6.比出郭:等到出城的時候。“比”,及。“郭”,外城;這里指杭州城。

        7.日夕:將近黃昏。

        8.航:渡。普寧:寺廟名。

        9.道人:即僧人。參寥:法號道潛,自號參寥子,有名。

        10.“問龍井”三句:意謂我詢問辨才大師派來的轎子在哪里,參寥便說,因我沒有按時到達,轎夫已經抬回去了。“籃輿”,竹轎。

        11.天宇開霽(jì):天空晴朗。“霽”,雨過天晴。

        12.策杖:拄著手杖。并湖:沿湖。

        13.雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,舊有塔,即雷峰塔。

        14.南屏:山名,在杭州清波門西南九曜山東。

        15.濯:洗,洗滌

        16.靈石塢:山名,在杭州小麥嶺西南,一名積慶山。

        17.支徑:小路。

        18.憩(qì):休息。龍井亭:辨才法師所建。

        19.酌泉:舀取泉水。據石:靠著石頭。

        20.廬舍:房屋。或:間或,有的。隱顯:忽明忽暗。

        21.激激:形容水流迅疾。

        22.“殆非”句:意謂這一路的情景,恐怕不是人間所有的。

        23.行二鼓矣:快二更天了。“行”,將要。

        24.始:才。壽圣院:寺院名,離龍井約一里地。

        25.謁(yè):拜見。

        26.遂(suì)于是就

        27.書:書信

        28.比:等到

      【龍井題名記_秦觀_原文及賞析】相關文章:

      司馬光《諫院題名記》原文及翻譯賞析12-17

      《喜雨亭記》原文賞析12-17

      超然臺記原文翻譯及賞析12-17

      冷泉亭記原文翻譯及賞析12-18

      《閱江樓記》原文及賞析02-26

      黃鶴樓記 原文及賞析02-28

      凌虛臺記原文翻譯及賞析12-17

      游虞山記原文翻譯及賞析12-20

      游靈巖記原文翻譯及賞析12-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲专区欧美日韩 | 亚洲欧美制服在线 | 亚洲综合男人的天堂色婷婷 | 亚洲人成伊人成综合网中文 | 香蕉成人人多人视频 | 亚洲V国产V日韩V欧美V |