<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      翻譯委托合同

      時間:2023-02-05 18:32:37 委托合同 我要投稿

      翻譯委托合同(8篇)

        在不斷進步的社會中,我們用到合同的地方越來越多,簽訂合同也是避免爭端的最好方式之一。那么一份詳細的合同要怎么寫呢?下面是小編整理的翻譯委托合同,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      翻譯委托合同(8篇)

      翻譯委托合同1

        依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本合同。

        一、翻譯服務的內容與要求

        1.1.基本原則:

        乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

        1.2.主要服務內容:

        a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

        b.乙方應對甲方項目開發中的所有文字材料進行翻譯。

        二、工作條件和協作事項

        甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

        三、履行期限、地點和方式

        自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

        四、費用及其支付方式

        甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時 9000 圖,文字材料翻譯每千字 36000 圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

        五、保密事項

        乙方承諾:涉及甲方商業秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業秘密的.技術文件與資料。

        六、爭議的解決

        在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

        七、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

        甲方: 乙方:

        簽字: 簽字:

        電話: 電話:

         日期: 年 月 日 日期: 年 月 日

      翻譯委托合同2

        甲方(翻譯人):___

        住址:___

        乙方(委托人):___

        住址:___

        作品(資料)名稱:___

        原作者姓名:___

        甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

        一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

        二、甲方授予乙方在地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

        1·譯文符合原作本意;

        2·行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

        3·文字準確,沒有錯誤。

        四、甲方應于年月日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

        五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的.名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

        甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

        六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

        基本稿酬:每千字元(按中文稿計算)。

        獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字元付給獎勵稿酬。

        七、乙方在合同簽字后日內,向甲方預付上述酬金的%(元),其余部分在譯稿交付后,于日內付清。

        八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

        九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由仲裁機構裁決。

        十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

        十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

        甲方(簽章):___

        乙方(簽章):___

        合同簽訂地點:___

        合同簽訂時間:______年___月___日

      翻譯委托合同3

        委托方:___

        翻譯方:___

        翻譯方接受委托方委托,進行_______資料翻譯。經雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

        1·稿件

        文稿名稱:____________

        翻譯類型為:英譯中/中譯英

        翻譯費為:____________

        交稿時間:____________

        2·字數計算

        無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的

        3·筆譯價格(單位:rmb/千字)英譯中中譯英

        4·付款方式

        接收譯稿后____日內支付全部翻譯費。

        5·翻譯質量:

        翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。

        6·原稿修改

        如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

        7·中止翻譯

        如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經翻譯的字數,以協定的'單價計算翻譯費給翻譯方。

        8·交稿方式

        翻譯方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

        9·版權

        翻譯方對于委托方委托文件內容的版權問題不負責,由委托方負全責。保密性:翻譯方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

        10·文本

        本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

        委托方___(簽章)

        翻譯方___(簽章)

        簽訂日期:______

      翻譯委托合同4

        甲方(受托方):__________________ 合同編號:___________________

        身份證號碼:______________________ 簽訂地址:___________________

        乙方(委托方):__________________ 簽訂日期:______年____月___日

        法定代表人:______________________

        甲乙雙方本著誠實信用、平等自由的原則,經過友好協商,根據《中華人民共和國合同法》的有關規定,就音像制品翻譯委托事宜,在互惠互利的基礎上達成以下合同,并承諾共同遵守。

        第一條 基本概述

        資料名稱:________________;性質:________________;時間:___分鐘。

        第二條 時間、地點和形式

        翻譯地點:________;翻譯形式:_____________;

        翻譯內容提交形式:_____;起始日期:_______;提交日期:_________(另有約定除外)。

        第三條 價格條款

        1.在保證翻譯質量的前提下,乙方向甲方支付翻譯費用,價格為_____元/分鐘。

        音像制品之計時以播放器顯示從起始至結束總計時為準。

        2.甲方的翻譯成果在得到乙方基本認可的情況下,乙方在甲方完成翻譯后_____日內付款。

        第四條 服務條款

        1.甲方必須保證音像制品翻譯質量并得到乙方認可。

        2.甲方必須按時完成翻譯工作。

        3.如果甲方的翻譯質量達不到乙方的要求,乙方有權要求甲方修改,直至乙方滿意為止。

        第五條 保密條款

        甲方不得泄漏乙方提供的音像制品內容,包括原版、翻譯及參考資料,全部或部分內容,也不得將翻譯成果交與第三方使用。否則,乙方有權追究甲方的法律責任。

        第六條 知識產權

        所有音像制品翻譯資料的知識產權歸乙方所有,甲方未經許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數據等)公開發布、轉載、使用或其他用途。

        第七條 陳述和保證

        1.甲方向乙方陳述和保證如下:

        (1)其有權進行本協議規定的交易,并已采取所有必要的公司行為授權簽訂和履行本協議;

        (2)本協議自簽訂之日起對其構成有約束力的義務。

        2.乙方向甲方陳述和保證如下:

        (1)其有權進行本協議規定的交易,并已采取所有必要的公司行為授權簽訂和履行本協議;

        (2)本協議自簽訂之日起對其構成有約束力的義務。

        第八條 違約責任

        任何一方未能如期履行本合同,將視為違約。當事人一方如不履行本合同義務或履行本合同義務不符合約定而給其它各方造成損失的,應對損失進行賠償(包括各種因之產生的費用、開支、額外責任,以及合同履行后所可以獲得的直接利益);但遭受損失方必須提供相關損失的證明,且不得超過違約方訂立合同時預見到或應當預見到的因違約行為所可能造成的損失。

        第九條 補充和更改

        1.本合同可根據各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充合同,與合同具有相同法律效力。

        2.除法律本身有明確規定外,后繼立法(本合同生效后的立法)或法律變更對本合同不應構成影響。各方應根據后繼立法或法律變更,經協商一致對本合同進行修改或補充,但應采取書面形式。

        第十條 不可抗力

        任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發生之日起_____日內,將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發生之日起_____日內,向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。

        第十一條 法律適用和爭議的解決

        1.本合同書適用中華人民共和國有關法律,受中華人民共和國法律管轄。

        2.本合同各方當事人對本合同有關條款的解釋或履行發生爭議時,應通過友好協商的方式予以解決。如果經協商未達成書面合同,則任何一方當事人均有權選擇下列第____種方式解決:

        (1)將爭議提交____仲裁委員會仲裁;

        (2)依法向____人民法院提起訴訟。

        第十二條 權利保留

        任何一方沒有行使其權利或沒有就對方的違約行為采取任何行動,不應被視為對權利的`放棄或對追究違約責任的放棄。任何一方放棄針對對方的任何權利或放棄追究對方的任何責任,不應視為放棄對對方任何其他權利或任何其他責任的追究。所有放棄應書面做出。

        第十三條 合同的解釋

        本合同各條款的標題僅為方便而設,并非對標題所屬條款進行定義、限制、解釋或描述,不影響標題所屬條款的意思。

        第十四條 條款獨立性

        如本合同包含的某一條款或某些條款無論在任何方面由于任何原因被認為無效、非法或不可執行,則這種無效性、非法性或不可執行性將不影響本合同中任何其它條款及整個合同的有效性。法律另有明確規定的除外。

        第十五條 生效條件

        1.本合同自雙方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。各方應在合同正本上加蓋騎縫章。

        2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方當事人各執_____份,其他用于履行相關法律手續。

        甲方(簽字):____________________ 乙方(蓋章):____________________

        授權代理人:(簽字)______________ 授權代理人:(簽字)______________

        住址:____________________________ 住址:____________________________

        郵政編碼:________________________ 郵政編碼:________________________

        聯系電話:________________________ 聯系電話:________________________

        傳真:____________________________ 傳真:____________________________

        日期:____________________________ 日期:____________________________

        電子信箱:________________________ 電子信箱:________________________

        開戶銀行:________________________ 開戶銀行:________________________

        賬號:____________________________ 賬號:____________________________

      翻譯委托合同5

        甲方:

        乙方:xxx

        關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

        1. 稿件說明:

        文稿名稱:

        翻譯類型為:英譯中/中譯英

        總翻譯費為:

        交稿時間:

        2. 字數計算:

        無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

        3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)

        中譯英____元 英譯中_____元。

        4. 付款方式

        簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。

        5. 翻譯質量:

        乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁。

        6. 原稿修改與補充:

        如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的`單價計算翻譯費給乙方。

        7. 交稿方式:

        乙方根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

        8. 版權問題:

        乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

        9. 其他:

        本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

        甲方:(簽章)

        乙方:(簽章)xx有限公司

      翻譯委托合同6

        甲方: 乙方:

        經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的 申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

        一、翻譯稿件名稱:xx材料。具體包括:

        1、擬建 考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

        2、 申報書

        ;3、 申報自評報告;

        4、 光片解說詞。

        二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

        三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

        四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

        五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《 綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的`第三方進行評判。

        六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

        七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

        八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

        九、本合同一式四份,甲乙雙方各執兩份,具有同等法律效力。

        甲方(簽章): 乙方(簽章):

        委托方(甲方): 受托方(乙方):

      翻譯委托合同7

        甲方(受托人):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        身份證號碼:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        乙方(委托方):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

        法定代表人:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        甲乙雙方本著誠實信用、平等自由的原則,根據《中華人民共和國合同法》的有關規定,在互利的基礎上,達成如下合同,并承諾遵守。

        第一個基本概述

        數據名稱:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;性質:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;時間:_ _ _ _分鐘。

        第二條時間、地點和形式

        翻譯地點:_ _ _ _ _ _ _ _ _;翻譯形式:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

        翻譯內容提交表:_ _ _ _ _ _ _ _ _;開始日期:_ _ _ _ _ _ _ _;提交日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _(除非另有約定)。

        第三條價格條款

        1.在保證翻譯質量的前提下,乙方應向甲方支付翻譯費,費用為元/分鐘。

        音像制品的計時以播放器從頭到尾顯示的總時間為準。

        2.如果甲方的翻譯結果基本得到乙方認可,乙方應在甲方完成翻譯后_ _ _ _ _天內付款。

        第4條服務條款

        1.甲方必須保證音像制品的翻譯質量,并得到乙方的認可..

        2.甲方必須按時完成翻譯工作。

        3.如果甲方的翻譯質量達不到乙方的'要求,乙方有權要求甲方進行修改,直至乙方滿意為止。

        第五條保密條款

        甲方不得全部或部分披露乙方提供的音像制品的內容,包括原版、翻譯和參考資料,也不得將翻譯結果交給第三方使用。否則,乙方有權追究甲方的法律責任。

        第六條知識產權

        所有視聽翻譯材料的知識產權屬于乙方,甲方不得擅自將其用于公開發布、轉載、使用或其他目的(包括全文報道、摘錄、個人資料等)。).

        第7條陳述和保證

        1.甲方向乙方陳述并保證如下:

        (1)有權進行本協議規定的交易,并已采取所有必要的公司行動授權簽署和履行本協議;

        (2)本協議自簽署之日起構成對其具有約束力的義務。

        2.乙方向甲方陳述并保證如下:

        (1)有權進行本協議規定的交易,并已采取所有必要的公司行動授權簽署和履行本協議;

        (2)本協議自簽署之日起構成對其具有約束力的義務。

        第八條違約責任

        任何一方未能如期履行本合同將被視為違約。一方不履行本合同項下的義務或不履行本合同項下的義務給其他方造成損失的,應賠償損失(包括各種費用、額外責任和履行本合同后獲得的直接利益);但是,遭受損失的一方必須提供相關損失的證明,并且不得超過違約方在訂立合同時預見或應當預見的損失。

        第九條補充和變更

        1.本合同可根據各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充合同與本合同具有同等法律效力。

        2.除法律本身明確規定外,后續立法(合同生效后的立法)或法律變更對本合同不產生任何影響。各方應根據后續立法或法律變更,通過協商對本合同進行修改或補充,但應以書面形式進行。

        第十條不可抗力

        如果任何一方因不可抗力而未能全部或部分履行本合同, 它應在_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _內將此事書面通知另一方

        第十一條法律的適用和爭議的解決

        1.本合同受中華人民共和國相關法律管轄。

        2.雙方因解釋或履行本合同相關條款而產生的任何爭議應通過友好協商解決。經協商未達成書面合同的,任何一方均有權選擇下列第種方式:

        (一)將爭議提交仲裁委員會仲裁;

        (2)依法向人民法院提起訴訟。

        第十二條權利的保留

        任何一方未能行使其權利或對另一方的違約行為采取任何行動不應被視為放棄權利或放棄違約責任。任何一方放棄對另一方的任何權利或另一方的任何責任不應被視為放棄另一方的任何其他權利或責任。所有棄權應以書面形式做出。

        第十三條合同解釋

        本合同中條款的標題僅為方便起見,并不定義、限制、解釋或描述標題所屬的條款,也不影響標題所屬條款的含義。

        第十四條條款的獨立性

        如果本合同中的某一條款或某些條款因任何原因被視為無效、非法或不可執行,此類無效、非法或不可執行將不影響本合同和整個合同中任何其他條款的有效性。除非法律另有規定。

        第十五條有效條件

        1.本合同自雙方法定代表人或其授權代理人簽署并加蓋公章之日起生效。雙方應在原始合同上蓋章。

        2.本合同一式_ _ _ _份,具有同等法律效力。每一方持有_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

        甲方(簽字):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _乙方(蓋章):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        授權代理人:(簽名)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(簽名)

        地址:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        郵政編碼:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        電話:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

        傳真:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

        電子郵件地址:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        開戶行:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。

        賬號:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

      翻譯委托合同8

        甲方(翻譯人):___________________

        住址:_____________________________

        乙方(委托人):___________________

        住址:_____________________________

        作品(資料)名稱:_________________

        原作者姓名:_______________________

        甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

        一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

        二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

        三、上述作品的`內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

        1·譯文符合原作本意;

        2·行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

        3·文字準確,沒有錯誤。

        四、甲方應于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_______日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

        五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

        甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

        六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

        基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計算)。

        獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_______元付給獎勵稿酬。

        七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

        八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

        九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_____________________仲裁機構裁決。

        十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

        十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

        甲方(簽章):____________

        乙方(簽章):____________

        合同簽訂地點:____________

        合同簽訂時間:____________

      【翻譯委托合同】相關文章:

      翻譯委托合同12-01

      翻譯委托合同8篇02-05

      裝修委托合同-委托合同07-25

      委托合同簽訂委托合同09-19

      銷售代理委托合同-委托合同02-25

      詠雪翻譯及原文及翻譯07-11

      師說翻譯原文及翻譯07-07

      授權委托合同范本-委托合同02-25

      測繪委托合同 房產測繪委托合同10-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人久久大线影院首页 | 日本国产在线精品专区 | 午夜福利麻豆国产精品午夜福利 | 日本精品视频中文 | 亚洲日韩一区二区午夜福利蜜桃 | 日本一区二区人妖 |