<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      receive和accept的區別

      回答
      瑞文問答

      2024-08-12

      receive和accept的區別:Accept是指主觀上自愿主動去接受、接納,也可以說是摸索過某人或某物在某方面足夠好、滿足自己的希冀而接受。Receive是指客觀上的接受、接收這種行為和動作,并不涉及主觀意愿。

      擴展資料

        Receive和Accept的區別

        一、性質不同

        receive表示客觀的,accept表示主觀的。

        感情色彩不同。

        receive表達的情緒比較中立;accept具有顯然的主觀色彩,不僅客觀上“接”,而且更主要的是主觀上的“受”。

        二、詞性不同

        receive可用作及物動詞,也可用作不及物動詞;accept主要用作及物動詞。

        用作動詞(v.)

        receive用法

        用作不及物動詞S+~(+A)

        Lady Jones receives on Monday afternoon.

        星期一下午瓊斯夫人會見來訪者。

        用作及物動詞S+~+n./pron.

        She would not receive Mrs.

        用作賓補動詞S+~+n./pron.+(as)n.

        I didn't buy the book,I received it as a gift.

        這本書不是我買的,而是別人送給我的禮物。

        Receive用法

        1.receive通常指被動地“收到”或“接到”,而accept則指主動地“接受”。如:

        We haven’t received his letter for a long time.我們很久沒有收到他的來信了。

        注意:有時用詞要視語言習慣而定,而不能簡陋地認為receive=收到,accept=接受。如“接受禮物”說成英語是accept a gift,而“接受教育”卻是receive an education。

        2.表示“會見”、“接待”時,要用receive而不用accept。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩中文高清在线专区 | 亚洲日韩日本大陆一区 | 亚洲成年片在线 | 夜夜久久国产精品亚州AV | 日韩另类在线综合国产 | 亚洲精品国产精品乱码不卡√ |

          Receive和Accept的區別

          一、性質不同

          receive表示客觀的,accept表示主觀的。

          感情色彩不同。

          receive表達的情緒比較中立;accept具有顯然的主觀色彩,不僅客觀上“接”,而且更主要的是主觀上的“受”。

          二、詞性不同

          receive可用作及物動詞,也可用作不及物動詞;accept主要用作及物動詞。

          用作動詞(v.)

          receive用法

          用作不及物動詞S+~(+A)

          Lady Jones receives on Monday afternoon.

          星期一下午瓊斯夫人會見來訪者。

          用作及物動詞S+~+n./pron.

          She would not receive Mrs.

          用作賓補動詞S+~+n./pron.+(as)n.

          I didn't buy the book,I received it as a gift.

          這本書不是我買的,而是別人送給我的禮物。

          Receive用法

          1.receive通常指被動地“收到”或“接到”,而accept則指主動地“接受”。如:

          We haven’t received his letter for a long time.我們很久沒有收到他的來信了。

          注意:有時用詞要視語言習慣而定,而不能簡陋地認為receive=收到,accept=接受。如“接受禮物”說成英語是accept a gift,而“接受教育”卻是receive an education。

          2.表示“會見”、“接待”時,要用receive而不用accept。