wǔ líng chūn·chūn wǎn
武陵春·春晚
sòng dài:lǐ qīng zhào
宋代:李清照
fēng zhù chén xiāng huā yǐ jìn , rì wǎn juàn shū tóu 。
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。">
<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      李清照武陵春·春晚帶拼音版

      回答
      瑞文問答

      2024-05-26

      李清照武陵春·春晚帶拼音版
      wǔ líng chūn·chūn wǎn
      武陵春·春晚
      sòng dài:lǐ qīng zhào
      宋代:李清照
      fēng zhù chén xiāng huā yǐ jìn , rì wǎn juàn shū tóu 。
      風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。

      擴展資料

        wù shì rén fēi shì shì xiū , yù yǔ lèi xiān liú 。

      李清照武陵春·春晚帶拼音版

        物是人非事事休,欲語淚先流。

        wén shuō shuāng xī chūn shàng hǎo , yě nǐ fàn qīng zhōu 。

        聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。

        zhǐ kǒng shuāng xī zé měng zhōu , zài bù dòng xǔ duō chóu 。

        只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

        李清照武陵春翻譯

        譯文

        風停了,花兒已凋落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。事物依舊在,人不似往昔了,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

        聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!

        注釋

        武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調小令。雙調四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。

        塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。

        日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床后的第一件事是梳妝打扮。

        物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。

        先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩余》注:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣志》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。

        說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的游覽勝地。有東港、南港兩水匯于金華城南,故曰“雙溪”。

        擬:準備、打算。輕舟:一作“扁舟”。

        舴艋舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧洲中文日韩AV乱 | 亚洲国产品综合人成综合网站 | 先锋影音视频一区视频二区 | 婷婷色五月综合激情六月导航 | 欧美日韩国产福利 | 亚洲欧美在线看片 |

          wù shì rén fēi shì shì xiū , yù yǔ lèi xiān liú 。

        李清照武陵春·春晚帶拼音版

          物是人非事事休,欲語淚先流。

          wén shuō shuāng xī chūn shàng hǎo , yě nǐ fàn qīng zhōu 。

          聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。

          zhǐ kǒng shuāng xī zé měng zhōu , zài bù dòng xǔ duō chóu 。

          只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

          李清照武陵春翻譯

          譯文

          風停了,花兒已凋落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。事物依舊在,人不似往昔了,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

          聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!

          注釋

          武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調小令。雙調四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。

          塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。

          日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床后的第一件事是梳妝打扮。

          物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。

          先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩余》注:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣志》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。

          說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的游覽勝地。有東港、南港兩水匯于金華城南,故曰“雙溪”。

          擬:準備、打算。輕舟:一作“扁舟”。

          舴艋舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。