<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      白雪歌送武判官歸京 注釋

      時間:2024-12-02 05:32:33 白雪歌送武判官歸京 我要投稿

      白雪歌送武判官歸京 注釋

        原文:

      白雪歌送武判官歸京

      唐·岑參

      北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

      忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

      散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

      將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

      海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

      中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

      紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不

      輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

      山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

        注釋:

        ⑴武判官:名不詳,當是封常清幕府中的判官。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使一類的僚屬。

        ⑵白草:西北的一種牧草,曬干后變白。

        ⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。

        ⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

        ⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。

        ⑹狐裘:狐皮袍子。錦衾:錦緞做的被子。錦衾薄:絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。形容天氣很冷。

        ⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。

        ⑻都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著:一作“猶著”。著:亦寫作“著”。

        ⑼海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

        ⑽慘淡:昏暗無光。

        ⑾中軍:稱主將或指揮部。古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。

        ⑿胡琴琵琶與羌笛:胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。

        ⒀轅門:軍營的門。古代軍隊扎營,用車環圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥署的外門。

        ⒁風掣:紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。一言旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。掣:拉,扯。

        ⒂輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪臺不是同一地方。天山:一名祁連山,橫亙新疆東西,長六千余里。

        ⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。

        ⒄山回路轉:山勢回環,道路盤旋曲折。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【白雪歌送武判官歸京 注釋】相關文章:

      白雪歌送武判官歸京注釋11-12

      《白雪歌送武判官歸京》注釋及翻譯12-05

      白雪歌送武判官歸京譯文及注釋11-03

      《白雪歌送武判官歸京》原文及注釋01-25

      白雪歌送武判官歸京的原文及注釋11-22

      經典:《白雪歌送武判官歸京》10-05

      白雪歌送武判官歸京05-07

      《白雪歌送武判官歸京》10-13

      白雪歌送武判官歸京08-24

      白雪歌送武判官歸京原文、注釋、賞析09-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久精品福利中文字幕 | 亚洲午夜免费福利视频 | 中文精品久久久久鬼色 | 这里有精品综合久久 | 在线亚洲专区高清中文字幕 | 亚洲国产91精品在线 |

        白雪歌送武判官歸京 注釋

          原文:

        白雪歌送武判官歸京

        唐·岑參

        北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

        忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

        散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

        將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

        海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

        中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

        紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不

        輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

        山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

          注釋:

          ⑴武判官:名不詳,當是封常清幕府中的判官。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使一類的僚屬。

          ⑵白草:西北的一種牧草,曬干后變白。

          ⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。

          ⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

          ⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。

          ⑹狐裘:狐皮袍子。錦衾:錦緞做的被子。錦衾薄:絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。形容天氣很冷。

          ⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。

          ⑻都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著:一作“猶著”。著:亦寫作“著”。

          ⑼海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

          ⑽慘淡:昏暗無光。

          ⑾中軍:稱主將或指揮部。古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。

          ⑿胡琴琵琶與羌笛:胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。

          ⒀轅門:軍營的門。古代軍隊扎營,用車環圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥署的外門。

          ⒁風掣:紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。一言旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。掣:拉,扯。

          ⒂輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪臺不是同一地方。天山:一名祁連山,橫亙新疆東西,長六千余里。

          ⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。

          ⒄山回路轉:山勢回環,道路盤旋曲折。