- 相關(guān)推薦
赤壁賦同步課后訓(xùn)練(含答案)
引導(dǎo)語(yǔ):賦是介乎韻文與散文之間的一種文體,從戰(zhàn)國(guó)時(shí)荀卿的《賦篇》創(chuàng)其名開(kāi)始,下面是赤壁賦同步課后訓(xùn)練,歡迎大家閱讀!
赤壁賦同步課后訓(xùn)練(含答案)
1.下列加點(diǎn)字詞的注音全部正確的一項(xiàng)是( )
A.壬戌(rén xū) 舉酒屬客(shǔ)
窈窕(yǎo tiāo) 旌旗蔽空(jīnɡ)
B.桂棹(zhào) 馮虛御風(fēng)(pínɡ)
嫠婦(lí) 橫槊賦詩(shī)(shuò)
C.渺渺(miáo) 倚歌而和(hè)
扁舟(biān) 用之不竭(jié)
D.枕藉(jiè) 釃酒臨江(shī)
漁樵(jiāo) 山川相繆(liáo)
【解析】 A項(xiàng)“屬”讀zhǔ,“窕”讀tiǎo;C項(xiàng)“渺”讀miǎo,“扁”讀piān;D項(xiàng)“樵”讀qiáo。
【答案】 B
2.下列加點(diǎn)詞語(yǔ)解釋有誤的一組是( )
A.愀然(容色改變的樣子) 橫槊(長(zhǎng)矛)
匏樽(葫蘆)
B.肴核(菜肴) 相與枕藉(枕著墊著)
斗牛之間(星宿名,指斗宿、牛宿)
C.倚歌(循、依) 扣舷(船的兩邊)
下江陵(攻占)
D.盈虛(滿(mǎn)) 嫠婦(寡婦)
危坐(端正)
【解析】 肴核:菜肴和果品。
【答案】 B
3.對(duì)加點(diǎn)的實(shí)詞解釋無(wú)誤的一項(xiàng)是( )
①凌萬(wàn)頃之茫然 ②擊空明兮溯流光
③倚歌而和之 ④余音裊裊,不絕如縷
A.①凌駕 ②逆流而上 ③靠著 ④細(xì)絲
B.①越過(guò) ②順?biāo)隆、劭恐、芤粭l
C.①越過(guò) ②逆流而上 ③循 ④細(xì)絲
D.①凌駕 ②逆流而上 ③循 ④一條
【解析】 “凌”意為“越過(guò)”,“溯”逆著水流的方向而上,“倚”意為“循著”,“縷”意為“細(xì)的絲線(xiàn)”。
【答案】 C
4.下列各組句子中加點(diǎn)的字意思相同的一項(xiàng)是( )
A.①吾與子之所共適 ②始適還家門(mén)
B.①舉酒屬客,誦明月之詩(shī) ②舉匏樽以相屬
C.①扣舷而歌之 ②倚歌而和之
D.①浩浩乎如馮虛御風(fēng)
②盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也
【解析】 B項(xiàng)“屬”通“囑”,勸人飲酒。A.兩個(gè)“適”第一個(gè)是“享有”之意,第二個(gè)指“女子出嫁”。C.兩個(gè)“歌”分別為“歌唱”,“歌曲”。D.兩個(gè)“虛”分別為“太空”,“月缺”。
【答案】 B
5.對(duì)下面句子中加點(diǎn)詞的用法判斷正確的一項(xiàng)是( )
①蘇子與客泛舟游于赤壁之下②此非孟德之困于周郎者乎?
③客亦知夫水與月乎④夫人之相與,俯仰一世
A.①和②相同,③和④不同
B.①和②相同,③和④相同
C.①和②不同,③和④相同
D.①和②不同,③和④不同
【解析】 ①中“于”意思是“在”,②中“于”意為“被”;③中“夫”是指示代詞“那”,④中“夫”為發(fā)語(yǔ)詞,引起下文議論。
【答案】 D
6.將下列各句按句式特點(diǎn)分類(lèi),正確的一項(xiàng)是( )
①固一世之雄也 ②月出于東山之上
③而今安在哉 ④客有吹洞簫者
⑤況吾與子漁樵于江渚之上
⑥是造物者之無(wú)盡藏也
⑦此非孟德之困于周郎者乎
A.①⑥/②⑤/③/④/⑦
B.①/②③/⑤⑥/④⑦
C.①⑥/②③/⑤/④⑦
D.①⑥/②⑤/③④/⑦
【解析】 ①⑥判斷句,②⑤狀語(yǔ)后置句,③賓語(yǔ)前置句,④定語(yǔ)后置句,⑦被動(dòng)句。
【答案】 A
7.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義和用法完全相同的一項(xiàng)是( )
A.歌窈窕之章歌曰
B.望美人兮天一方西望夏口
C.蘇子與客泛舟游于赤壁之下方其破荊州,下江陵
D.縱一葦之所如如泣如訴
【解析】 B項(xiàng)均為“遙望,眺望”之意,動(dòng)詞。A項(xiàng)歌唱,動(dòng)詞;歌詞,名詞。C項(xiàng)下面,名詞;攻下,動(dòng)詞。D項(xiàng)往,動(dòng)詞;好像,動(dòng)詞。
【答案】 B
8.對(duì)下列各句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的詞類(lèi)活用情況解說(shuō)正確的一項(xiàng)是( )
①下江陵,順流而東也
②況吾與子漁樵于江渚之上
③侶魚(yú)蝦而友麋鹿
④西望夏口,東望武昌
⑤舞幽壑之潛蛟
⑥扣舷而歌之
A.①和②不同,③和④相同,⑤和⑥相同
B.①和②相同,③和④不同,⑤和⑥不同
C.①和③相同,②和④相同,⑤和⑥不同
D.①和④不同,②和③相同,⑤和⑥相同
【解析】 ①②均為名詞活用作動(dòng)詞,③為意動(dòng)用法,④為名詞作狀語(yǔ),⑤為使動(dòng)用法,⑥也是名詞作動(dòng)詞。
【答案】 B
9.下列各項(xiàng)中通假字最多的一項(xiàng)是( )
A.山川相繆 舉匏樽以相屬 浩浩乎如馮虛御風(fēng)
B.物各有主 而未嘗往也 舉酒屬客
C.夙遭閔兇 杯盤(pán)狼籍 逝者如斯
D.知不可乎驟得 侶魚(yú)蝦而友麋鹿 哀吾生之須臾
【解析】 A項(xiàng)中“繆”通“繚”,“屬”通“囑”,“馮”通“憑”;B項(xiàng)只有“屬”通“囑”;C項(xiàng)中“閔”通“憫”;D項(xiàng)無(wú)通假字。
【答案】 A
10.比較下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法,判斷正確的一項(xiàng)是( )
①相與枕藉乎舟中
②則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎
③自其不變者而觀之
④是造物者之無(wú)盡藏也
A.兩個(gè)“乎”字相同,兩個(gè)“之”字也相同
B.兩個(gè)“乎”字相同,兩個(gè)“之”字不同
C.兩個(gè)“乎”字不同,兩個(gè)“之”字相同
D.兩個(gè)“乎”字不同,兩個(gè)“之”字也不同
【解析】 ①中“乎”相當(dāng)于“于”;②中“乎”,句末語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“呢”;③中“之”代詞;④中“之”助詞“的”。
【答案】 D
11.下面句子中加點(diǎn)的詞,詞義相同的一項(xiàng)是( )
A.七月既望 西望夏口
B.縱一葦之所如 起如廁
C.而卒莫消長(zhǎng) 卒起不意
D.舉匏樽以相屬 兩狼之并驅(qū)如故,耽耽相向
【解析】 A.陰歷每月十五日/遠(yuǎn)看,C.最終,到底/同“猝”,D.互相/偏指一方。
【答案】 B
12.下列各句中不含古今異義詞的一項(xiàng)是( )
A.徘徊于斗牛之間 雖一毫而莫取
B.杯盤(pán)狼籍 如怨如慕
C.凌萬(wàn)頃之茫然 客亦知夫水與月乎
D.駕一葉之扁舟 可憐體無(wú)比
【解析】 A項(xiàng)中“雖”古義為即使;C項(xiàng)中“茫然”的古義是模糊不清的樣子,“知”為了解;D項(xiàng)中“可憐”古義是“可愛(ài)”。
【答案】 B
13.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義的解釋?zhuān)徽_的一組是( )
A.蘇子愀然 容色改變的樣子凌萬(wàn)頃之茫然 浩蕩渺遠(yuǎn)的樣子
B.望美人兮天一方 美貌女子白露橫江 二十四節(jié)氣之一
C.盈虛者如彼 缺馮虛御風(fēng) 空
D.既白 已經(jīng)洗盞更酌 更換
【解析】 B項(xiàng)中美人指所思慕的人;白露指白茫茫的水氣。
【答案】 B
14.下列表述不正確的一項(xiàng)是( )
A.壬戌之秋,七月既望:壬戌,古代歷法中的干支紀(jì)年法。既望,農(nóng)歷十六。望,農(nóng)歷每月十五日。
B.蘇軾,北宋文學(xué)家,字子瞻,號(hào)東坡居士。唐宋八大家之一,其散文明白暢達(dá)、汪洋恣肆,其詞豪邁奔放,開(kāi)豪放派一代詞風(fēng)。
C.蘇軾被貶黃州團(tuán)練副使期間,曾兩次游覽三國(guó)魏吳大戰(zhàn)的赤壁,寫(xiě)下了著名的《前赤壁賦》和《后赤壁賦》。
D.作者以主客問(wèn)答的形式,在借景抒情的同時(shí),抒發(fā)了關(guān)于人生的感嘆。一方面他感嘆人生苦短,現(xiàn)實(shí)苦悶;另一方面,又能從苦悶中擺脫出來(lái),表現(xiàn)了一種曠達(dá)樂(lè)觀的人生態(tài)度。
【解析】 “兩次游”不恰當(dāng),應(yīng)是“常常游”,另外與《前赤壁賦》同期的作品是《念奴嬌 赤壁懷古》,《后赤壁賦》是《前赤壁賦》三個(gè)月后的作品。
【答案】 C
[知識(shí)拓展]
蘇軾簡(jiǎn)介及《前赤壁賦》賞析
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037~1101),字子瞻,號(hào)東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學(xué)家,唐宋散文八大家之一。他學(xué)識(shí)淵博,多才多藝,在書(shū)法、繪畫(huà)、詩(shī)詞、散文各方面都有很高造詣。他的書(shū)法與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾合稱(chēng)“宋四家”;善畫(huà)竹木怪石,其畫(huà)論,書(shū)論也有卓見(jiàn)。是北宋繼歐陽(yáng)修之后的文壇領(lǐng)袖,散文與歐陽(yáng)修齊名;詩(shī)歌與黃庭堅(jiān)齊名;他的詞氣勢(shì)磅礴,風(fēng)格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”,共為豪放派詞人。
[原文]:
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如憑虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮泝流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也;而今安在哉!況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏尊以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則夭地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也。而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
[簡(jiǎn)注與簡(jiǎn)介]
壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支。
既望:農(nóng)歷每月十六。
赤壁:湖北黃岡赤壁,與湖北嘉魚(yú)赤壁同被作為周瑜破80萬(wàn)曹軍之壁戰(zhàn)場(chǎng)故跡。
屬(zhǔ):請(qǐng),讓?zhuān)f(shuō)。
桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱(chēng)。
泝(sù):周溯,逆流而上。
裊裊(niǎo):細(xì)長(zhǎng)。
嫠(lí)婦:寡婦。
愀(qiǎo)然:不樂(lè)。
繆(liáo):連接,環(huán)繞。
舳(zhú):船尾;
艫(lú):船頭。
釃(shī):斟。
槊(shuò):長(zhǎng)矛。
匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。
須臾(yú):片刻。藏(zàng)。
肴(yáo):葷菜。
枕藉:疊枕擠睡。
此賦通過(guò)月夜泛舟、飲酒賦詩(shī)引出主客對(duì)話(huà)的描寫(xiě),既從客之口中說(shuō)出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽(tīng)到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。賦中語(yǔ)句“如怨、如慕、如泣、如泣”和“江上之清風(fēng)、山間之明白”等,至今常被引用。
[譯文]
壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩(shī)句,吟唱婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的樂(lè)曲。不多時(shí),明月從東山后升起,盤(pán)桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽(tīng)任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬(wàn)頃江面之上。乘著輕風(fēng)(在江面上)無(wú)所不至,并不知到哪里才會(huì)停棲,感覺(jué)身輕得似要離開(kāi)塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。
于是喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。
蘇氏的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向同伴問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?(這里)向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉(zhuǎn)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚(yú)蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
蘇氏道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見(jiàn),從事物變易的一面看來(lái),天地間沒(méi)有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物與自己的生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽(tīng)到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂(yōu)慮。這是造物者(恩賜)的沒(méi)有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”
[賞析]
無(wú)端受屈、含冤入獄的蘇軾,在"烏臺(tái)詩(shī)案"結(jié)案后不久,就被貶謫為黃州團(tuán)練副使,所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區(qū)內(nèi)縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩(shī)文紀(jì)盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時(shí)期留下的不朽名篇。
作者以往的游記散文,大多以紀(jì)游寫(xiě)景或于紀(jì)游中借景抒情為主,而東坡的不少散文,卻開(kāi)創(chuàng)了一種新的寫(xiě)法。在這些文章中,作者并不著意寫(xiě)景,而是以闡明哲理,發(fā)表議論為主。借題發(fā)揮,借景立論的獨(dú)特風(fēng)貌貫串于字里行間。《前赤壁賦》就是這種新型游記的一篇代表作。
宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來(lái)到黃岡赤壁下的長(zhǎng)江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,送爽的清風(fēng)徐徐吹來(lái),茫茫白露布滿(mǎn)大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對(duì)酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對(duì)人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發(fā)到哲理的暢達(dá),進(jìn)而以蘇子的對(duì)答把全文的主旨表露出來(lái),"變"與"不變"的理論和"物各有主"的觀點(diǎn)好似一劑"愀然"的靈丹妙藥,使客人終于"喜而笑"。
《前赤壁賦》通篇以景來(lái)貫串,"風(fēng)"和"月"是主景,"山"和"水"輔之,全文緊扣風(fēng)、月來(lái)展開(kāi)描寫(xiě)與議論。以風(fēng)、月之景開(kāi)卷,又于文中反復(fù)再現(xiàn)風(fēng)、月形象。歌中的"擊空明兮泝流光"則是由景入論的轉(zhuǎn)折。客的傷感起于曹操的 "月明星稀",終于"抱明月而長(zhǎng)終"、"托遺響于悲風(fēng)"的悲哀,仍然不離"風(fēng)"、"月"二字。蘇子的對(duì)答,亦從清風(fēng)、明月入論:
惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。
景物的連貫,不僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫(xiě)景,是作者曠達(dá)、樂(lè)觀情狀的外觀;"扣舷而歌之"則是因"空明"、"流光"之景而生,由"樂(lè)甚"向"愀然"的過(guò)渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒(méi)有給人以重復(fù)拖沓的感覺(jué),反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過(guò)程,最終達(dá)到了全文詩(shī)情畫(huà)意與議論理趣的完美統(tǒng)一。
之所以說(shuō)《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因?yàn)檫@篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風(fēng)格特點(diǎn)。宋元明清以來(lái),不少文人紛紛指出,蘇文的風(fēng)格是"如潮"、是"博",也有的說(shuō)是"汗漫",是"暢達(dá)",是"一瀉千里、純以氣勝",確實(shí)都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來(lái)看,蘇文的風(fēng)格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽(yáng)剛之美。文中無(wú)論說(shuō)理,還是敘事、抒情,都能"隨物賦形"、窮形盡相,寫(xiě)歡快時(shí)可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時(shí),又能拿動(dòng)蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《前赤壁賦》中也不難發(fā)現(xiàn),像"方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉!"這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語(yǔ)言的精練生動(dòng)、詞簡(jiǎn)情真,就更是可以在文章中信手舉來(lái),毫不費(fèi)力。“徘徊于斗牛之間”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來(lái)似鏗鏘作金石聲。《前赤壁賦》一文還充分體現(xiàn)了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來(lái)的無(wú)數(shù)讀者帶來(lái)了多么難忘的藝術(shù)享受。
[知識(shí)窗-賦]
賦是介乎韻文與散文之間的一種文體,從戰(zhàn)國(guó)時(shí)荀卿的《賦篇》創(chuàng)其名開(kāi)始,先后出現(xiàn)了宏篇巨制的漢賦、駢偶講究的駢文。這篇《前赤壁賦》是韻文,從頭至尾換了十二次韻;像漢賦一樣,采用主客答問(wèn)的方式來(lái)闡述作者的思想、認(rèn)識(shí);又似駢賦和律賦,行文之中常使用排比與對(duì)偶,具備了"賦"的基本特征,但它又不為"賦 "這種文體所拘泥,多處運(yùn)用散文筆法,句式有時(shí)長(zhǎng)短、有時(shí)整齊,參差錯(cuò)落,可以稱(chēng)得上是散韻巧妙結(jié)合、詩(shī)文和諧統(tǒng)一的佳篇,對(duì)辭賦體的發(fā)展與突破作出了巨大的貢獻(xiàn)。
【赤壁賦同步課后訓(xùn)練含答案】相關(guān)文章:
《赤壁賦》同步練習(xí)10-15
《后赤壁賦》同步練習(xí)08-02
《化石吟》課后同步練習(xí)11-07
《赤壁賦》同步練習(xí)題10-10
化石吟同步訓(xùn)練10-08
《化石吟》同步訓(xùn)練10-15
后赤壁賦課后題11-26
《赤壁賦》同步測(cè)試題09-03