<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《蝶戀花·春暮》原文注釋及譯文

      時間:2024-09-17 08:33:27 蝶戀花 我要投稿
      • 相關推薦

      《蝶戀花·春暮》原文注釋及譯文

        蝶戀花·春暮全文注釋及譯文

        朝代:宋代

        作者:李冠

        原文:

        遙夜亭皋閑信步。

        才過清明,漸覺傷春暮。

        數點雨聲風約住。朦朧淡月云來去。

        桃杏依稀香暗渡。

        誰在秋千,笑里輕輕語。

        一寸相思千萬緒。人間沒個安排處。

        【譯文】

        夜間在亭臺上踱著步子,不知道為何清明剛過,便已經感覺到了春天逝去的氣息。夜里飄來零零落落的幾點雨滴,月亮在云朵的環繞下,散發著朦朧的光澤。桃花、杏花在暗夜的空氣中散發著幽香,不知道在園內蕩著秋千,輕聲說笑的女子是誰?對她千萬般思念,在遼闊的天地里,竟無一處可以安排“我”的相思愁緒。

        【注釋】

        ①蝶戀花,詞牌名,分上下兩闋,共六十個字,一般用來填寫多愁善感和纏綿悱惻的內容。此詞于《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詩余醉》等本中均有題作“春暮”。

        ②遙夜:長夜。亭皋:水邊的平地。《漢書·司馬相如傳上》:“亭皋千里,靡不被筑。”閑:吳本《二主詞》誤作“閉”。信:吳訥本、呂遠本、侯文燦本《南唐二主詞》作“倒”。王仲聞《南唐二主詞校訂》云:“倒步不可解,必信步之誤。”劉繼增《南唐二主詞箋》云:“舊鈔本作信。”

        ③風約住:下了幾點雨又停住,就象雨被風管束住似的。

        ④杏:《尊前集》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詞統》作“杏”。《歐陽文忠近體樂府》注:“一作杏。”依依:《歐陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外篇》、《樂府雅詞》、《花庵詞選》、《類編草堂詩余》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、毛訂《草堂詩余》、《詞的》、《古今詞統》均作“依稀”。《歐陽文忠近體樂府》羅泌校語云:“一作無言。”暗度:不知不覺中過去。春暗度:《尊前集》作“風暗度”。《歐陽文忠近體樂府》、《花庵詞選》、《醉翁琴趣外篇》、《樂府雅詞》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詞統》、《古今詩余醉》、《歷代詩余》、《全唐詩》作“香暗度”。

        ⑤誰:《樂府雅詞》作“誰”。《歐陽文忠公近體樂府》羅泌校語云:“誰,一作人。”在:《歐陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外篇》、《樂府雅詞》作“上”。《歐陽文忠公近體樂府》注:“一作在。”

        ⑥一寸:指心,喻其小。緒:連綿不斷的情絲。“千萬緒”有千絲萬縷的意思。

        ⑦安排:安置,安放。

      【《蝶戀花·春暮》原文注釋及譯文】相關文章:

      蝶戀花·春暮原文及賞析08-20

      《蝶戀花·春暮》原文翻譯及賞析03-26

      《蝶戀花·送春》原文及譯文賞析09-24

      南宋范成大《蝶戀花谷雨》原文、譯文注釋及賞析04-26

      《蝶戀花·送春》原文譯文以及鑒賞04-16

      蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

      李煜《蝶戀花·春暮》全文及鑒賞08-13

      《將進酒》原文、注釋及譯文03-01

      望岳原文及注釋譯文05-31

      《觀滄海》原文及注釋譯文10-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久夜色精品国产噜噜亚洲AV | 亚洲欧美在线a免费线上看 一级国产精品免费观看 | 五月天久久综合色午夜影院 | 最新国产区在线 | 亚洲欧洲日产国码aⅴ | 久久精品五月天导 |