<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      杜甫《貧交行》譯文及注釋

      時間:2024-09-02 08:04:29 杜甫 我要投稿
      • 相關推薦

      杜甫《貧交行》譯文及注釋

        《貧交行》

      杜甫《貧交行》譯文及注釋

        朝代:唐代

        作者:杜甫

        原文:

        手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數。

        君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。

        《貧交行》譯文

        有些人交友,手覆手之間,一會兒像云的趨合,一會兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢利之交、酒肉之交是多么地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!可是你看,古人管仲和鮑叔牙貧富不移的君子之交,卻被今人棄之如糞土。

        注釋

        ①貧交行:描寫貧賤之交的詩歌。貧交,古歌所說:“采葵莫傷根,傷根葵不生。結交莫羞貧,羞貧友不成。”貧賤方能見真交,而富貴時的交游則未必可靠。

        ②覆:顛倒。

        ③管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲。現在人們常用“管鮑”來比喻情誼深厚的朋友。

        ④棄:拋棄。

      【杜甫《貧交行》譯文及注釋】相關文章:

      杜甫《貧交行》08-09

      杜甫《貧交行》賞析09-23

      杜甫《貧交行》全文及鑒賞09-15

      杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

      杜甫《日暮》譯文及注釋10-05

      杜甫《野望》譯文及注釋08-21

      杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02

      杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

      杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25

      杜甫《八陣圖》譯文及注釋10-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩在线精品视频 | 亚洲欧美日韩高清专区一 | 天天摸在线视频免费看 | 亚洲中文字幕5g在线 | 日本在线不卡v免 | 亚洲欧美v不卡在线 |