<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析

      時間:2024-09-16 16:26:09 杜甫 我要投稿
      • 相關推薦

      《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析

        《可嘆·天上浮云如白衣》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

      《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析

        天上浮云如白衣,斯須變幻如蒼狗。

        古往今來共一時,人生萬事無不有。

        近者抉眼去其夫,河東女兒身姓柳。

        丈夫正色動引經,酆城客子王季友。

        群書萬卷常暗誦,孝經一通看在手。

        貧窮老瘦家賣屐,好事就之為攜酒。

        豫章太守高帝孫,引為賓客敬頗久。

        聞道三年未曾語,小心恐懼閉其口。

        太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。

        明月無瑕豈容易,紫氣郁郁猶沖斗。

        時危可仗真豪俊,二人得置君側否。

        太守頃者領山南,邦人思之比父母。

        王生早曾拜顏色,高山之外皆培塿。

        用為羲和天為成,用平水土地為厚。

        王也論道阻江湖,李也丞疑曠前后。

        死為星辰終不滅,致君堯舜焉肯朽。

        吾輩碌碌飽飯行,風后力牧長回首。

        【賞析】

        《可嘆》,其實是一首寫人的敘事詩。詩中的主人公,是和杜甫同時代的詩人王季友,《全唐詩》中這樣介紹他:“王季友,河南人。家貧賣履,博極群書。豫章太守李勉引為賓客,甚敬之,杜甫詩所謂豐城客子王季友也。”王季友年輕時家貧,以賣草鞋為生,出生富家的妻子柳氏嫌棄他,離家出走。王季友在貧困孤苦中發奮攻讀,后來考上狀元,成為一代名流,離棄他的柳氏后來又回到他身邊。這樣跌宕起落的人生,使杜甫大為感嘆。《可嘆》一詩中,對王季友的故事作了生動描述。

      【《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析】相關文章:

      歲暮杜甫翻譯賞析07-03

      杜甫《佳人》翻譯賞析08-04

      杜甫《絕句》翻譯賞析10-31

      望岳杜甫翻譯及賞析10-21

      望岳杜甫翻譯賞析08-02

      杜甫《蜀相》翻譯及賞析11-07

      杜甫《望岳》翻譯及賞析06-22

      杜甫《佳人》原文翻譯賞析10-13

      杜甫《恨別》賞析及翻譯11-19

      前出塞杜甫翻譯及賞析11-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲男人综合久久综合天堂 | 亚洲欧美精品一区二区国产蜜 | 日本一区二区三区在线播放不卡 | 污网站在线观看 | 亚洲精品国产原创电影在线 | 日本一高清二区视频久而久二 |