<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      唐朝詩人杜甫《小至》原文、翻譯及解析

      時間:2024-04-16 10:44:46 杜甫 我要投稿
      • 相關推薦

      唐朝詩人杜甫《小至》原文、翻譯及解析

        小至

      唐朝詩人杜甫《小至》原文、翻譯及解析

        《小至》是唐代大詩人杜甫所寫的一首七言律詩。此詩寫冬至前后的時令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝增長,還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動地寫出了冬天里孕育著春天的景象。全詩反映出詩人難得的舒適心情。

        作品原文

        小至⑴

        天時人事日相催,冬至陽生春又來。

        刺繡五紋添弱線⑵,吹葭六琯動飛灰⑶。

        岸容待臘將舒柳⑷,山意沖寒欲放梅。

        云物不殊鄉國異⑸,教兒且覆掌中杯⑹。

        注釋譯文

        詞句注釋

        ⑴小至:指冬至前一日,一說指冬至日的第二天。

        ⑵五紋:指五色彩線。《唐雜錄》載,冬至后日漸長,宮中女工比常日增一線之功。添弱線:古代女工刺繡,因冬至后,白天漸長,就可以多繡幾根絲線。

        ⑶葭:初生的蘆葦。琯:古代樂器,用玉制成,六孔,像笛。動浮灰:古時為了預測時令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在律管內,每到節氣到來,律管內的灰就相應飛出。浮灰:一作“飛灰”。

        ⑷臘:臘月。

        ⑸云物:景物。鄉國:家鄉。

        ⑹覆:傾,倒。

        白話譯文

        天時人事,每天變化得很快,轉眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。堤岸好像等待臘月快點的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。我雖然身處異鄉,但這里的景物與故鄉的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

        創作背景

        這首詩是唐代宗大歷元年(公元766年)杜甫在夔州寫的,那時杜甫生活比較安定,心情也比較舒暢。

        作品鑒賞

        由于冬至特定的節氣和自然環境,詩人墨客們都會感嘆時光與人生,感嘆歲末與寒冬,謳歌冬至節。詩圣杜甫《小至》詩中的“小至”,是指冬至日的第二天(一說前一天)。

        《小至》寫冬至前后的時令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝增長,還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動地寫出了冬天里孕育著春天的景象。詩的末二句寫他由眼前景物喚起了對故鄉的回憶。雖然身處異鄉,但云物不殊,所以詩人教兒斟酒,舉杯痛飲。這舉動和詩中寫冬天里孕育著春天氣氛的基調是一致的,都反映出詩人難得的舒適心情。

        全詩緊緊圍繞“小至”的時令,敘事、寫景、抒感,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。開篇二句:“天時人事日相催,冬至陽生春又來”,是說冬至后白晝漸長,陽氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠了。作者以詠嘆筆調點明“陽生春來”與冬至的詩題緊扣,作為總起。中間兩聯:“刺繡五紋添弱線,吹葭六管動飛灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅”,是分承:頷聯,直承首聯“冬至”的自然節令特征;頸聯,直承冬去春來的景物特征;最后是尾聯:“云物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯”,它以抒情作結。在這無可奈何的情景下,就讓兒子取酒來盡飲吧!“事”、“景”、“感”三者烘托,從中可自然地悟出詩人寫的只能是“小至”時令,而斷非其他什么節候,這正是詩人感受敏銳,立意高遠,選材典型,熱愛生活的不俗體現,正是:“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”了。

        作者簡介

        杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

      【唐朝詩人杜甫《小至》原文、翻譯及解析】相關文章:

      杜甫《小至》譯文及注釋05-15

      唐朝詩人王維01-06

      唐朝詩人柳宗元10-26

      杜甫傳原文與翻譯10-25

      勸學原文翻譯及解析05-29

      唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、注釋譯文及賞析04-14

      唐朝詩人李賀《馬》原文注釋、譯文及賞析04-14

      唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析04-14

      唐朝詩人王維《使至塞上》原文譯文、注釋及賞析04-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        页面升级亚洲综合久久 | 在线亚洲中文精品第1页视频 | 夜鲁夜鲁夜鲁很鲁在线视频 | 亚洲中文精品久久久久 | 在线Ⅴ片免费观看视频 | 中文字幕第1页亚洲 |