<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      范仲淹罷宴朗讀

      時間:2024-10-09 21:18:45 范仲淹 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      范仲淹罷宴朗讀

        范仲淹的宴罷大家在朗讀的時候需要原文,所以就為大家?guī)砹朔吨傺土T宴沒好友朗讀。

      范仲淹罷宴朗讀

        范仲淹罷宴朗讀

        原文

        范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見缞绖數(shù)人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒于邠,將出殯近郊,赗斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚赒給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。

        選自【宋】王辟之《澠水燕談錄》

        譯文

        范仲淹在邠州做太守的時候,閑暇的時候帶領(lǐng)部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,范仲淹看見幾個穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物。他急忙派人前去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟,讓他們能完成裝殮這件事。在座的客人因此而感嘆甚至有感動得流下眼淚的人。

        邠(bīn)州:古州名,在今陜西境內(nèi),在今陜西彬縣。

        罷:停止。

        守:做太守。

        暇日:閑暇的時候。

        僚屬:屬下;屬,下屬的官史;部屬。

        置:準備。

        舉:舉起。

        觴(shāng):酒杯。

        缞绖(cuī dié):喪服,此指穿著喪服。

        具:具備。

        營理:籌辦。

        公亟令詢之:他(范仲淹)急忙派人去詢問。

        亟(jí):急迫地。

        詢:詢問。

        之:籌辦喪事的人。

        乃:原來是。

        寓居士人:寄居在外的讀書人。 寓居:客居,寄居在外。

        士人:讀書人。

        卒:死。

        殯:埋葬。

        賵(fèng)殮(liàn):下葬時入殮的衣服。

        棺槨(guǒ):棺:棺材。 槨:棺材外面的套棺。

        具:具備,完備。

        憮(wǔ)然:失意的樣子。然,···的樣子。

        徹:同“撤”,撤去。

        赒(zhōu):救濟。

        之:他們。

        畢:結(jié)束,完畢。

        泣:眼淚。


      【范仲淹罷宴朗讀】相關(guān)文章:

      范仲淹罷宴的鑒賞07-03

      范仲淹罷宴的翻譯10-12

      范仲淹罷宴閱讀答案07-18

      范仲淹罷宴翻譯全文07-25

      《范仲淹罷宴》原文及譯文09-02

      《范仲淹罷宴》原文及譯文賞析10-23

      《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯08-15

      文言文《范仲淹罷宴》賞析09-16

      范仲淹罷宴文言文及翻譯07-11

      范仲淹罷宴文言文翻譯10-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区在线观看视频 | 在线日韩日本国产亚洲 | 亚洲成色在线播放 | 伊人久久大香线蕉一区 | 最新国产精品视频网站 | 久久伊人精品天天 |