<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      長安遇的古詩原文翻譯及賞析

      時間:2024-11-06 11:32:41 古詩 我要投稿
      • 相關推薦

      長安遇的古詩原文翻譯及賞析

        1 長安遇馮著古詩帶拼音版朗誦

      長安遇的古詩原文翻譯及賞析

        cháng ān yù féng zhù

        長安遇馮著

        wéi yīng wù

        韋應物

        kè cóng dōng fāng lái , yī shàng bà líng yǔ 。

        客從東方來,衣上灞陵雨。

        wèn kè hé wéi lái , cǎi shān yīn mǎi fǔ 。

        問客何為來,采山因買斧。

        míng míng huā zhèng kāi , yáng yáng yàn xīn rǔ 。

        冥冥花正開,飏飏燕新乳。

        zuó bié jīn yǐ chūn , bìn sī shēng jī lǚ 。

        昨別今已春,鬢絲生幾縷。

        2 長安遇馮著古詩翻譯

        客人從東方回到長安來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么而來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。百花正在春雨的滋潤下悄悄地盛開,輕盈的燕子在習習和風中哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發不知又生出多少。

        3 長安遇馮著古詩賞析

        詩人與朋友別后重逢,對朋友的遭遇深表同情,同時予以慰勉。開頭寫馮著從長安以東而來,一派名流兼隱士風度。接著以詼諧打趣形式勸導馮著對前途要有信心。再進一步勸導他要相信自己,正如春花乳燕煥發才華,會有人關切愛護的。最后勉勵他“昨日才分別,如今已經是春天了,你的鬢發并沒有白幾縷,還不算老呀!”盛年未逾,大有可為。這首贈詩,以親切詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。詩在敘事中寫景,借寫景以寄托寓意。情調和風格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉,讀來一覽無余,品嘗則又回味不盡。

      【長安遇的古詩原文翻譯及賞析】相關文章:

      古詩原文翻譯賞析09-12

      古詩《春曉》原文翻譯及賞析12-22

      阮籍古詩原文翻譯及賞析09-08

      清明古詩原文翻譯賞析04-08

      勸學古詩原文翻譯賞析11-03

      古詩《乞巧》原文翻譯賞析06-06

      《長安遇》古詩詞08-26

      古詩詞原文翻譯及賞析08-03

      古詩詞原文翻譯及賞析09-27

      虞美人古詩原文翻譯及賞析10-04

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        宅女的午夜福利视频 | 中国国产不卡视频在线观看 | 亚洲第一天堂中文字幕在线 | 中文字幕日韩精品欧美一区 | 中文字幕一区2区3区乱码在线 | 色婷婷免费精品视频 |