<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      韓愈左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      時(shí)間:2024-04-18 15:31:08 韓愈 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      韓愈左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘

        朝代:唐代|作者:韓愈

        一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。

        欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!

        云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。

        知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。(版本一)一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。

        本為圣朝除弊政,敢將衰朽惜殘年。

        云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。

        知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。(版本二)

        譯文/注釋

        譯文

        一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮陽去。

        想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。

        云彩橫出于南山,我的家在哪里?在白雪厚積的藍(lán)田關(guān)外,馬也停住腳步。

        知道你遠(yuǎn)道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。

        注釋

        ⑴左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍(lán)關(guān):在藍(lán)田縣南。《地理志》:“京兆府藍(lán)田縣有藍(lán)田關(guān)。”湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進(jìn)士,任大理丞。韓湘此時(shí)27歲,尚未登科第,遠(yuǎn)道趕來從韓愈南遷。

        ⑵一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。

        ⑶路八千:泛指路途遙遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。

        ⑷“欲為”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:豈肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。圣明,指皇帝。

        ⑸秦嶺:在藍(lán)田縣內(nèi)東南。

        ⑹“雪擁”句:立馬藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。藍(lán)關(guān):藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。馬不前:古樂府《飲馬長城窟行》:“驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前。”

        ⑺汝(rǔ):你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。

        ⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韓湘交待后事。瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣彌漫的江流。瘴江邊:指貶所潮州。

        ⑼潮陽:今廣東潮州潮安區(qū)。

        全文賞析

        首聯(lián)寫因“一封(書)”而獲罪被貶,“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙,何異于發(fā)配充軍?

        頷聯(lián)直書“除弊事”,申述自己忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,韓愈之剛直膽魄可見一斑。目的明確,動機(jī)純正,后果怎樣,終亦不顧。此聯(lián)有表白,有憤慨,而表達(dá)卻頗為含蓄。“肯將衰朽惜殘年”,大有為匡正祛邪義無反顧的勇氣。

        頸聯(lián)即景抒情,既悲且壯。謫貶赴任,“其后家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下”,可謂悲極。前瞻茫茫,雪擁藍(lán)關(guān),馬也踟躕起來。“馬不前”抑或“人不前”呢?李白在天寶三年(744)因玄宗疏遠(yuǎn)而上疏求去,曾作《行路難》述志,其中就有“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”一聯(lián),亦寫仕途險(xiǎn)惡,不過,韓愈比之李白,境遇更為慘烈。韓愈仿此聯(lián)所作,有異曲同工之妙。本聯(lián)借“秦嶺”、“藍(lán)關(guān)”之自然景色表述了自己的愁苦悲戚心緒,同時(shí)也蘊(yùn)含為上表付出的慘痛代價(jià)。這兩句,一顧一瞻,顧者為長安,因云橫秦嶺,長安已不可見,“龍顏”難以再睹;瞻者乃潮州,奈何為藍(lán)關(guān)大雪所阻,前程曲折坎坷,不敢多想,“馬”固不能“前”,“人”卻能“前”乎?英雄失路,于此可知矣!

        尾聯(lián)很有“雖九死而不悔”的態(tài)度,也含有蹇叔哭師的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。

        全詩容敘事、寫景、抒情為一爐,詩味濃郁,感情真切,對比鮮明,是韓詩七律中的精品。

        寫作背景元和十四年(819年)正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺真身塔中將所謂的釋迦文佛的一節(jié)指骨迎入宮廷供奉,并送往各寺廟,要官民敬香禮拜。時(shí)任刑部侍郎的韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的皇帝都短命,結(jié)果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。經(jīng)裴度等人說情,最后韓愈被貶為潮州刺史,責(zé)求即日上道。韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年后又遭此難,情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當(dāng)時(shí)的京師長安有千里之遙。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍(lán)田關(guān)口時(shí),他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩。

      【韓愈左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

      《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》韓愈唐詩賞析08-17

      《韓愈左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》的原文是什么?怎么翻譯?04-15

      韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》中考閱讀訓(xùn)練06-20

      左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘古詩鑒賞09-14

      王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧洲日本无在线码播放 | 最新国产一级视频免费 | 在线看片一区二区 | 一本一本久久a久久精品综合麻豆 | 最新永久免费在线视频 | 亚洲人成综合网一区二区三区 |