<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯及賞析

      時間:2024-11-26 01:59:31 浣溪沙 我要投稿

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯及賞析

        浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨 唐朝

        薛昭蘊(yùn)

        紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自成行,整鬟飄袖野風(fēng)香。

        不語含嚬深浦里,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。

        《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》注釋

        蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作藥用。紅蓼:開紅花的水蓼。

        整鬟:梳理發(fā)鬟。

        含嚬(也作“顰”):愁眉不展。浦:水濱。

        愁煞(shà):愁極了。棹(zhào)船郎:撐船人,即船夫。

        帆盡:船已遠(yuǎn)去,不見帆影。以“帆”借代船。

        《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》鑒賞

        薛昭蘊(yùn)不是畫家,但他的這首《浣溪沙》卻給讀者描繪出了一幅蒼涼寂寞的秋雨渡頭待人圖。

        詞的上片寫沙灘上秋雨中的渡頭,水邊長著紫紅色的蓼花鷗跡成行,描繪出渡頭的蒼涼、寂寞。在這樣的環(huán)境中,卻孤零零地站著一個盛裝的佳人。這三句給讀者在聽覺上的是風(fēng)雨聲,在視覺上的是熱色的紅蓼花,成行的沙鷗足跡和盛裝的佳人,在嗅覺上的是佳人和野花的芳香。但這些并沒有使畫面熱鬧起來。秋風(fēng)、秋雨、紅蓼、鷗跡、孤獨(dú)佳人,使人突出地感覺到的是渡頭環(huán)境的蒼涼和寂寞。第三句“整鬟飄袖野風(fēng)香”還給讀者留下了這佳人站在渡頭要干什么的懸念!罢摺保谶@里不僅有盛裝的意思,還包含著“女為悅己者容”的意思。

        過片“不語含嚬深浦里”承上啟下。“不語含嚬”的人就是上片“整鬟飄袖”的佳人,這是承上。為什么“不語含嚬”,這是啟下,也是詞人安排的又一個懸念。緊接著“幾回愁煞棹船郎”寫佳人心事重重地皺著眉,默默地立在渡頭,又不要擺渡、放舟,所以“愁煞”船夫。這里并沒有有些注家所講的要“放船自適”、“臨流往返”的意思。“煞”是表示極甚之辭,不過“愁煞”在這里是“為難了”、“難壞了”的意思,愁的分量是很輕很輕的。詞的最后一句,拓開一層講:“燕歸帆盡水茫茫。”說在佳人默望中,燕子歸去了,江上的征帆過盡了,剩下的只有茫茫江水。至此,方點(diǎn)明了懷人的主題,暗示了佳人的癡情和痛苦,也解開了上文一個又一個的懸念,結(jié)束了全詞。最后一句,從表面上看來,燕歸、帆盡、水茫茫,都是寫景,而深含著的至真至切的懷人之情,卻緊扣讀者的心扉,一切都在“不語”中。這樣以一個饒有余味的畫面結(jié)尾,既合水鄉(xiāng)秋景,又關(guān)人物心情,景情俱佳。

      【浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文翻譯及賞析09-01

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析07-20

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析07-26

      《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文及賞析03-04

      《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文及賞析10-08

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文賞析11-03

      《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文注釋賞析08-16

      【精華】浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析07-05

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析[精華]07-04

      浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析3篇09-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩中文字幕理论在线 | 日本女一区二区三区 | 日韩精品秘一区二区三区 | 亚洲精品福利在线 | 日本韩国欧美一区二区三区 | 一本清到视频在线 |