<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《將進酒》譯文及注釋

      時間:2024-09-29 04:24:22 將進酒 我要投稿

      《將進酒》譯文及注釋

        導語:中華文化源遠流長,尤其是各類的詩詞歌賦,涵蓋了生活的方方面面。以下是小編為大家整理的將進酒譯文集及注釋文章,希望大家喜歡,更多內容請瀏覽(www.emeperor-semi.com/wenxue)。

        譯文

        你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

        你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的白發,早晨還是滿頭的黑發,怎么才到傍晚就變成了雪白一片。

        (所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對明月。

        每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

        我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

        岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。

        讓我來為你們高歌一曲,請你們為我傾耳細聽:

        整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不愿清醒。

        自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。

        陳王曹植當年宴設平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

        主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

        那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

        注釋

        ⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。

        ⑵君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發源于青海,因那里地勢極高,故稱。

        ⑶高堂:高大的廳堂。青絲:黑發。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發而悲傷。

        ⑷得意:適意高興的時候。

        ⑸會須:正應當。

        ⑹岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

        ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

        ⑻與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

        ⑼傾耳聽:一作“側耳聽”。

        ⑽鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。

        ⑾不復醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。

        ⑿陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣

        季深業書法《將進酒》季深業書法《將進酒》

        :縱情任意。謔(xuè):戲。⒀言少錢:一作“言錢少”。

        ⒁徑須:干脆,只管。沽:買。

        ⒂五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。

        ⒃爾:你。銷:同“消”。

        ⒄也有說法作“但愿長醉不愿醒”。

      【《將進酒》譯文及注釋】相關文章:

      《將進酒》注釋及譯文07-26

      《將進酒》原文、注釋及譯文03-01

      《將進酒》原文和注釋譯文05-13

      將進酒注釋09-03

      唐朝詩人李賀《將進酒》原文注釋、譯文及賞析04-14

      將進酒原文及注釋07-18

      《將進酒》原文與注釋03-26

      李白將進酒譯文06-07

      《將進酒》譯文與賞析07-07

      將進酒譯文及原文03-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        香港三香港日本三级在线理论 | 综合在线精品专区 | 亚洲人成在线:观看 | 亚州成a人在线观看日本 | 亚洲欧美高清精品一区二区 | 亚洲美女高潮久久久 |