記承天寺夜游 譯文 蘇軾
《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,那么在體會作品的感情之前,我們需要了解《記承天寺夜游》的原文譯文是怎樣的?
記承天寺夜游
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
譯文
元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到沒有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。
知識擴展:記承天寺夜游精選練習
元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人耳。
1.解釋加點的詞。
①念無與為樂者( ) ②但少閑人如吾二人者( )
③懷民亦未寢 ( ) ④水中藻荇交橫 ( )
2.從劃波浪線的句子中找出記敘的六要素。
時間: 地點: 人物:
起因: 經過: 結果:
3.將下面的句子翻譯成現代漢語。
①何夜無月?何處無竹柏?
②相與步于中庭
4.你如何理解“但少閑人如吾兩人耳”一句的含義。
答案: 1.①考慮 ②只是 ③睡覺 ④交錯縱橫 2.時間:元豐六年十月十二日夜地點:承天寺人物:我(蘇軾)與張懷民 起因:我見月色入戶欣然起行 經過:至承天寺尋張懷民 結果:我與張懷民相與步天庭中3.①哪里的夜沒有月亮啊!哪兒沒有竹子和松柏樹啊 ②同張懷民一同走到院里 4.惋惜無人賞月,更暗示世人大都醉心于功名利祿,為俗務所累,無暇及此,表現作者和張懷民超凡脫俗,摒棄一切凡塵事物的拖累,淡泊寧靜的情懷
【記承天寺夜游 譯文 蘇軾】相關文章:
蘇軾《記承天寺夜游》原文與譯文09-29
蘇軾《記承天寺夜游》原文譯文注釋09-11
記承天寺夜游譯文11-14
蘇軾《記承天寺夜游》09-08
記承天寺夜游 蘇軾09-13
蘇軾 記承天寺夜游07-24
蘇軾記承天寺夜游07-03
記承天寺夜游譯文08-15
蘇軾的《記承天寺夜游》10-05