<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      記承天寺夜游注釋

      時間:2024-10-29 20:47:29 記承天寺夜游 我要投稿

      記承天寺夜游注釋

        作者:蘇軾

        原文:

        元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

        注釋:

        (1)承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

        (2)元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙年號。當時作者因烏臺案被貶黃州已經四年。

        (3)戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

        (4)欣然:高興、愉快的樣子。

        (5)行:散步。

        (6)念:考慮,想到。

        (7)者:……的人。

        (8)遂:于是,就。

        (9)至:到。

        (10)尋:尋找。

        (11)張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

        (12)寢:睡,臥。

        (13)相與:共同,一同。

        (14)中庭:庭院里。

        (15)空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

        (16)藻、(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

        (17)蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

        (18)也:是。

        (19)但:只是

        (20)閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

        (21)耳:語氣詞,相當于“而已”,意思是“罷了”。

      【記承天寺夜游注釋】相關文章:

      記承天寺夜游譯文注釋09-27

      記承天寺夜游的翻譯和注釋08-19

      記承天寺夜游翻譯注釋10-12

      記承天寺夜游原文注釋及翻譯07-10

      蘇軾《記承天寺夜游》原文譯文注釋09-11

      《記承天寺夜游》文言現象及字詞注釋10-10

      記承天寺夜游02-20

      記承天寺夜游評析05-25

      記承天寺夜游的心境07-21

      《記承天寺夜游》說課稿07-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线视频男人的天堂 | 日本中文字幕在线观 | 在线免费观看的三级网站 | 亚洲欧美日韩高清专区一 | 亚洲日韩欧美综合在线 | 亚洲系列日本系列精品 |