<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      課文《核舟記》翻譯

      時間:2024-10-05 15:38:05 課文大全 我要投稿

      課文《核舟記》翻譯

        《核舟記》細致地描寫了一件微雕工藝品——“核舟”的形象,其構思精巧,形象逼真,反映了中國古代雕刻藝術的卓越成就,表達了作者對王叔遠精湛技術的贊美,以及對中國古代勞動人民的勤勞與智慧的高度贊揚,以下是小編為大家整理的課文《核舟記》翻譯,希望對你有所幫助!

      課文《核舟記》翻譯

        課文

        明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為(wéi)宮室、器皿(mǐn)、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

        舟首尾長約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,篛(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。

        船頭坐三人,中峨冠(guàn)而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌(mí)勒,袒(tǎn)胸露(lù)乳(rǔ),矯(jiǎo)首昂視,神情與蘇、黃不屬(zhǔ)。臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚(yǐ)之——珠可歷歷數(shǔ)也。

        舟尾橫臥一楫(jí),楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

        其船背稍夷(yí),則題名其上,文曰“天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔遠甫(fǔ)刻”,細若蚊足,鉤畫了了[1],其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。

        通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠,各一;對聯、題名并篆(zhuàn)文,為字共三十有(yòu)四。而計其長,曾(cēng)不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

        (104)技亦靈怪矣哉:技藝也真奇妙啊!矣哉:表示驚嘆的語氣詞,相當于“了啊”。“矣”和“哉”連用,有加重驚嘆語氣的作用。

        翻譯

        明朝(有一個)技藝奇妙精巧的人叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻成宮室、器皿、人物,以及飛禽走獸、樹木山石,都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾游赤壁(的情形)。

        船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。(船艙的)兩旁有小窗戶,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就(看到)右邊(窗門)刻著“山高月小,水落石出”八個字,左邊(窗門)刻著“清風徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。

        船頭坐著三個人,中間(那個)戴著高高的帽子并且長著濃密胡須的人是蘇東坡(蘇軾),佛印(蘇軾的好友,是個和尚)位于右邊,魯直(黃庭堅)位于左邊。蘇東坡和魯直共同看著一幅書畫長卷。蘇東坡右手拿著畫幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫幅的左端,右手指著畫卷,好像在說些什么似的。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,(身子都)略微側轉,他們互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷子底下的衣褶里。佛印極像彌勒菩薩,袒開胸懷,露出兩乳。(佛印)抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相似。(佛印)臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠,靠在左膝上——珠子可以清清楚楚地數出來。

        船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于右邊的撐船者梳著椎形發髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿著一把蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個茶壺,那個人的目光正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開沒有的樣子。

        船的背面稍平,作者在上面刻(題)上自己的名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅色的。

        總計一條船,刻了五個人,八扇窗戶;刻了箬篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻的字共計三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真奇妙啊!

        注釋

        (1)奇巧人:技藝奇妙精巧的人。

        (2)曰:叫。

        (3)以:用。

        (4)徑:直徑。

        (5)之:的。

        (6)為:做,這里指雕刻。

        (7)罔不:無不、都。

        (8)因:順著,就著[1]。

        (9)勢:樣子。

        (10)象:模擬,仿照,這里指雕刻。

        (11)具:具有。

        (12)情:神情。

        (13)各:各自。

        (14)態:姿態。

        (15)嘗:曾經。

        (16)貽(yí):贈。

        (17)余:我。

        (18)蓋大蘇泛赤壁云:(刻的)應當是蘇軾游赤壁(的情景)。大蘇,蘇軾。人們稱他和他的弟弟為“大蘇”、“小蘇”。泛,泛舟,坐著船在水上游覽。蘇軾曾游赤壁,寫過《赤壁賦》、《后赤壁賦》等作品。

        (19)蓋:表示推測的句首語氣詞。

        (20)泛:泛舟,坐著船在水上游覽。

        (21)云:句尾語助詞,無意。

        (22)約:大約。

        (23)有(yòu)奇(jī):有,放在整數與零數之間,意思同“又”。奇,零數。

        (24)黍:又叫黍子,去皮后叫黃米。

        (25)可:大約。

        (26)許:上下、光景。

        (27)軒:高起。

        (28)敞:開敞。

        (29)為:是。

        (30)箬篷:用箬竹葉做成的船篷。名詞作狀語,用箬篷。

        (31)覆:覆蓋。

        (32)之:代詞。它,這里指船艙。

        (33)開:開設。

        (34)啟:打開。

        (35)而:表修飾。

        (36)相望:左右相對。

        (37)焉:語氣詞。

        (38)之:代詞。它,這里指窗。

        (39)則:就。

        (40)徐:緩緩地。

        (41)石青:一種礦物質的藍色顏料,這里譯為用石青。

        (42)糝:涂染,名作動。

        (43)峨冠:戴著高高的帽子。

        (44)而:表并列,并且。

        (45)髯:兩腮的胡子。也泛指胡須。

        (46)居:位于。

        (47)為:是。

        (48)閱:閱讀,看。

        (49)執卷端:拿著畫卷的右端。執:拿著。卷端:畫卷的右端。

        (50)撫:輕按。

        (51)卷末:畫幅的左端。

        (52)如:好像

        (53)語:說話。

        (54)現:露出。

        (55)側:側轉。

        (56)其:他們的。

        (57)比:靠近。

        (58)絕:極,非常。

        (59)類:像。

        (60)矯:舉。

        (61)屬(zhǔ):相類似。

        (62)詘:同“屈”,彎曲。

        (63)而:表并列,并且。

        (64)倚之:(左臂)靠在左膝上。

        (65)之:代詞。它,這里指左膝。

        (66)可:可以。

        (67)歷歷:分明可數的樣子。

        (68)楫:船槳。

        (69)舟子:撐船的人。

        (70)狀:……的樣子。

        (71)其:那。

        (72)椎髻:梳著椎形發髻,名作動詞。髻,在腦上或腦后挽束起來。

        (73)衡:通“橫”,與縱相對。

        (74)攀:扳。

        (75)若:好像。

        (76)視:目光。

        (77)端:正視。

        (78)容:神情。

        (79)寂:平靜

        (80)若:好像。

        (81)然:……的樣子。

        (82)其:那。

        (83)夷:平。

        (84)題:題寫。

        (85)其:船的背面,船底。

        (86)曰:刻。

        (87)甫:同“父”,古代加在男子名字下面的美稱。

        (88)鉤畫:筆畫。

        (89)了了:清楚明白。

        (90)其:代字。

        (91)墨:黑。

        (92)用:刻著。

        (93)篆章:篆字圖章。

        (94)丹:紅色。

        (95)通:總。

        (96)為:刻有。

        (97)有:同“又”,連接零數和整數。

        (98)而:表轉折。

        (99)計:計算。

        (100)曾(cēng):竟

        (101)盈:滿。

        (102)簡:通“揀”,挑選。

        (103)修狹:長而窄。

      【課文《核舟記》翻譯】相關文章:

      核舟記的課文翻譯11-12

      核舟記課文翻譯02-20

      《核舟記》的課文翻譯08-18

      《核舟記》課文翻譯07-13

      八年上冊課文《核舟記》翻譯04-03

      《核舟記》語文閱讀答案01-25

      《刻木巧匠》《核舟記》比較閱讀及答案10-26

      《幼時記趣》課文翻譯11-01

      刻木巧匠和核舟記對比閱讀及答案06-22

      《滄浪亭記》課文翻譯08-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本三日本三级少妇三级66 | 亚洲日本一区二区在线公厕 | 亚洲日韩乱码中文字幕综合 | 亚洲AV福利无限在线观看 | 中文有码日本精品在线视频 | 日本中文字幕在线播放 |