<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析

      時間:2024-10-18 13:48:51 李白 我要投稿
      • 相關推薦

      李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析

        《蜀道難》是中國唐代大詩人李白的代表詩作。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛自然的感情。下面是小編整理的李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析,歡迎大家閱讀學習。

      李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析

        蜀道難

        李白

        噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!

        蜀道之難,難于上青天!

        蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

        爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

        西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

        地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

        上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

        黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

        青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

        捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

        問君西游何時還,畏途躔巖不可攀。

        但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

        又聞子規啼夜月,愁空山,蜀道之難,難于上青天!

        使人聽此凋朱顏。

        連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

        飛湍瀑流爭喧虺,砰崖轉石萬壑雷。

        其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎哉!

        劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

        所守或匪親,化為狼與豺。

        朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

        錦城雖云樂,不如早還家。

        蜀道之難,難于上青天!側身西望長咨嗟。

        注解:

        (1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。

        (2)噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”

        (3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。……從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。"

        (4)爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來。

        (5)西當:西對。當:對著,向著。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。

        (6)地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

        (7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。 沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

        (8)黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

        (9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”盤盤:曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內拐九道彎。縈:盤繞。巖巒:山峰。

        (10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

        (11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

        (12)但見:只聽見。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟隨。

        (13)子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。

        (14)凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

        (15)去:距離。盈:滿。

        (16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。轉,使滾動。 壑:山谷。

        (17)嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來:指入蜀。

        (18)劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。

        (19)所守:指把守關口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

        (20)朝:早上。吮:吸。

        (21)錦城:成都古代以產棉聞名,朝廷曾經設官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

        (22)咨嗟:嘆息。

        名解:

        蜀道之難 難于上青天

        這兩句之前,有“噫吁戲,危乎高哉!”四句的意思是,啊,高啊,高得出奇而又危險!通向蜀地的道路是如此艱難,難得簡直超過攀上青天。詩人站在其高萬仞的秦嶺腳下,仰頭張望,一種極為強烈的感嘆之情油然而生,“噫吁戲”的感嘆詞脫口而出,感慨萬端。嘆之不足則歌詠之,于是信口詠出“蜀道之難難于上青天”這一千古名句。這句詩,比喻新穎,夸張奇特,又富于真實感,令人讀之難忘,千古傳頌,遂成不朽。

        錦城雖云樂,不如早還家。

        ①錦城:成都的別稱。

        這兩句寫蜀道之險、行路之難后發出的感嘆——前往蜀中,雖說錦城是個快樂的地方,但不如早日回家的好。因路險,隱含著蜀地別有他險,所以勸友人不如回家的好,表達了對友人的深切關懷。

        朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

        ①猛虎、長蛇:比喻割據一方,不服從朝廷政令的人。一說是蜀地偏僻,多害人性命的野獸。

        ②吮血:吸血。

        這幾句是說,早上行路,要躲避路上的猛虎,晚上行路,要當心道旁的毒蛇;它們都生著鋒利的牙齒,吸人之血,食人之肉,喪生在它們之口的人,多得不可數計。寫蜀地環境險惡,一派陰森恐怖的景象。以此景象,喚醒人們的警覺,引起人們的警惕,提醒人們居安思危,居危更應思危。認識了這些,就可以彌災消難,避禍為福。寓意深遠,含蓄蘊藉,耐人尋味。

        翻譯:

        唉呀呀多么危險多么高峻偉岸!

        蜀道真太難攀簡直難于上青天。

        傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,

        開國的年代實在久遠無法詳談。

        自從那時至今約有四萬八千年,

        秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

        西邊太白山有飛鳥能過的小道。

        從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

        山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,

        兩地才有天梯棧道開始相通連。

        上有擋住太陽神六龍車的山巔,

        下有激浪排空迂回曲折的大川。

        善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,

        即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

        青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,

        百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。

        屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,

        用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

        好朋友呵請問你西游何時回還?

        可怕的巖山棧道實在難以登攀!

        只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;

        雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

        月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,

        令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

        蜀道真難走呵簡直難于上青天,

        叫人聽到這些怎么不臉色突變?

        山峰座座相連離天還不到一尺;

        枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

        漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;

        水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般。

        那去處惡劣艱險到了這種地步;

        唉呀呀你這個遠方而來的客人,

        為了什么而來到這險要的地方?

        劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

        只要一人把守千軍萬馬難攻占。

        駐守的官員若不是自己的近親;

        難免要變為豺狼踞此為非造反。

        清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;

        傍晚你要警覺防范長蛇的災難。

        豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

        毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

        錦官城雖然說是個快樂的所在;

        如此險惡還不如早早地把家還。

        蜀道太難走呵簡直難于上青天;

        側身西望令人不免感慨與長嘆!

        評點:

        《蜀道難》,是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。全詩二百九十四字,以山川之險言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。詩中諸多的畫面此隱彼現,無論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。正如清代詩評家沈德潛所盛稱:“筆勢縱橫,如虬飛蠖動,起雷霆于指顧之間。”

        本詩是一首浪漫主義的代表作,最能體現李白豪放、奇麗的詩風,大概是唐玄宗天寶初年,李白第一次到長安時所寫。本詩分為三個部分,分別按照從古至今、從秦入蜀的順序來展示蜀地山水的特色,突出蜀道的險峻難行。

        第一部分從開頭到“然后天梯石棧相鉤連”。詩人開篇詠嘆,并用一系列神話故事和歷史傳說點明蜀道難的主題,奠定了全詩豪放的基調。秦、蜀兩地自古便被高山所阻隔,從秦到蜀,第一個阻礙便是太白峰,而似乎只有飛得高的鳥兒才能從其低缺處飛過去。“地崩”句中引用了一個傳說:秦惠王將五個美女嫁到蜀地,蜀國派五個大力士去迎接。到梓潼時,一條大蛇突然出現,并鉆入山洞中。五個大力士拽住蛇尾巴想將它拽出來,結果卻將山拽塌了。所有人都被壓死在山下。于是,從秦入蜀才有山路和棧道連接起來。這里,詩人引經據典、并用夸張的藝術手法,聲情并茂地書寫了蜀道的起源。

        第二部分從“上有六龍回日之高標”到“使人聽此凋朱顏”。這部分寫了山的高險和路的艱難。詩人先用神話傳說引入主題,又用黃鶴難越、猿猱愁攀來巧妙襯托山的高險。青泥嶺是唐時進入蜀地的重要通道,詩人夸大山勢的險峻和山峰的縈回,又襯托了行進的艱難。到這里,蜀道難似乎已經被寫到了極致。但之后,詩人又宕開一筆,用充滿悲情的“問君”一句引發出旅愁,將一片充滿悲涼古木和凄清鳥鳴的景象呈現到了讀者面前。詩人借景物抒發愁情,“悲鳥號古木”、“子規啼夜月”等具有強烈感情色彩的景觀,對襯托蜀道難起到了有力的渲染作用。

        第三部分從“連峰去天不盈尺”到結尾。詩人先寫山川的險峻,再由靜而動地寫飛流、山石等令人驚恐的場面。接著這種氛圍,詩人揮筆指向要塞劍閣,從對劍閣險要的慨嘆中,寫到了對政治的分析。詩人反復詠嘆的寫法給人強烈的震撼,令人動容。

        整體評析

        這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。

        至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。

        詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,回環反復,讀來令人心潮激蕩。

        整體把握

        這首詩大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會的某些憂慮與關切。

        詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。

        從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現,像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

        說蜀道的難行比上天還難,這是因為自古以來秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,并融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。

        從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

        青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

        至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”、“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

        然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,著力渲染驚險的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

        詩人先托出山勢的高險,然后由靜而動,寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

        風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰亂的發生,并聯系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機,后來發生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現實意義的。

        李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。

        李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩人的情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善于把想象、夸張和神話傳說融為一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風云,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。通過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

        唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創新和發展,用了大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極為奔放的語言風格。詩的用韻,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。

        關于此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。

        逐段分析

        第一段從開頭到“相鉤連”,用了四韻,為全詩定下豪放的基調,并用五丁開山的神話,點染了神奇色彩。《蜀王本紀》中記載了一個關于蜀道的神話。據說當年秦惠王時,蜀王部下有五個大力士,稱為“五丁力士”。他們力大無窮。于是秦惠王送給蜀王五個美女,蜀王就命五丁力士移山開路,迎娶美女。在回行路上,見一條大蛇躥入山洞,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,忽然地動山搖,山嶺崩塌,壓死了五丁力士。秦國的五個美女都奔上山去,化為石人。這個神話,反映著古代有許多勞動人民,鑿山開路,犧牲了不少人,終于打開了秦蜀通道。李白運用這個神話的母題,寫了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,也可以說是指五丁力士,也可以說是指成千累萬為開山辟路而犧牲的勞動人民。他們死了,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接起來。第一段詩到此為止,用四韻八句敘述了蜀道的起源。

        第二段共享九個韻,描寫天梯石棧的蜀道。“六龍回日”也是一個神話故事,據說太陽之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,陽烏回翼乎高標。”羲和和陽烏都是太陽的代詞。文意是說:太陽也得向高山借路。而最高的山還使太陽回飛避開。“上有六龍回日之高標”,這一句就是說:上面有連太陽都過不去的高峰。“高標”是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經》云:高標是山名。這是后代人誤讀李白詩,或有意附會,硬把一座山名為高標。原詩以“高標”和“回川”對舉,可知決不是專名。

        這兩句詩有一個不同的文本。《河岳英靈集》、《極玄集》這兩個唐人的選本、敦煌石室中發現的唐人寫本,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川”,而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”。從對偶來看,后者較為工整,若論句子的氣魄,則前者更為壯健。可能后者是當時流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本。故當時的選本作“橫河斷海”,而李陽冰編定的集本作“六龍回日”。

        以下一大段又形容蜀山之高且險。黃鶴都飛不過,猿猴也怕攀緣之苦。青泥嶺,在陜西略陽縣,是由秦入蜀的必經之路。這條山路百步九曲,在山巖上紆回盤繞,行旅極為艱苦。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬于參宿的分野,秦地屬于井宿的分野。在高險的山路上,從秦入蜀,就好似仰面朝天,屏住呼吸,摸著星辰前進。在這樣艱難困苦的旅程中,行人都手按著胸膛,為此而長嘆。這個“坐”字,不是坐立的坐,應該講作“因此”。

        以上是第二段的前半,四韻八句,一氣貫注,渲染了蜀道之難。下面忽然接一句“問君西游何時還”,這就透露了贈行的主題。作者不像作一般送行詩那樣,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,插入一句“你什么時候才能回來呀?”由此反映了來去都不容易。這一句本身也成為蜀道難的描寫部分了。

        “畏途巉巖”以下四韻七句,仍然緊接著上文四韻寫下去,不過改變了描寫的對象。現在不寫山高路險,而寫山中的禽鳥了。詩人說:這許多不可攀登的崢嶸的山巖,真是旅人怕走的道路(畏途)。在這一路上,你能見到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟著雄的在幽林中飛繞。還有蜀地著名的子規鳥,常在月下悲鳴。據說古代有一個蜀王,名叫杜宇,號為望帝。他因亡國而死,死后化為子規鳥,每天夜里在山中悲鳴,好像哭泣一樣。

        以下還有一韻二句,是第二段的結束語。先重復一句“蜀道之難難于上青天”,接著說:使人聽了這些情況,會驚駭得變了臉色。“凋朱顏”在這里只能講作因驚駭而“色變”的意思,雖然在別處應當講作“衰老”。

        第二段以下,韻法與章法似乎有點參差。依韻法來寫,分為三段。但如果從思想內容的結構來看,實在只能說是兩段。從“連峰去天不盈尺”到“胡為乎來哉”是一段,即全詩的第三段。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險,但作者分用兩個韻。“尺”、“壁”一韻,只有二句,接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。在長篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,一般都認為是缺點。盡管李白才氣大,自由用韻,不受拘束,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,在講究詩法的人看來,終不是可取的。

        這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,下二句形容山泉奔瀑,沖擊崖石的猛勢,如萬壑雷聲。最后結束一句“其險也如此”。這個“如此”,并不單指上面二句,而是總結“上有六龍回日之高標”以下的一切描寫。在山水形勢方面的蜀道之險,到此結束。此下就又接一個問句:你這個遠路客人為什么到這里來呢?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場來講,就是說:我們這地方,路不好走,你何必來呢?如果站在送行人的立場來講,就是說:如此危險的旅途,你有什么必要到那里去呢?

        接下去轉入第四段,忽然講到蜀地的軍事形勢。“一夫當關,萬夫莫開”,易于固守,難于攻入。像這樣的地方,如果沒有親信可靠的人去鎮守,就非常危險了。這幾句詩完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親弗居。”李白描寫蜀道之難行,聯系到蜀地形勢所具有的政治意義,事實上已越出了樂府舊題“蜀道難”的范圍。巴蜀物產富饒,對三秦的經濟供應,甚為重要。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩第一句就說蜀地“城闕輔三秦”,也是指出了這一點。李白作樂府詩,雖然都用舊題,卻常常注入有現實意義的新意。這一段詩反映了初唐以來,蜀地因所守非親,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導致生靈涂炭的戰爭,使三秦震動。

        這一段詩,在李白是順便提到,作為描寫蜀道難的一部分。但卻使后世讀者誤認為全詩的主題所在。有人以為此詩諷刺章仇兼瓊,有人以為諷刺嚴武,有人以為諷刺一般恃險割據的官吏,都是為這一段詩所迷惑,而得出這些結論。但是,這幾句詩,確是破壞了全詩的統一性,寫在贈友人入蜀的詩中,實在使人有主題兩歧之感。然詩作本是詩人感情之流露:蜀中勢力盤根錯節,險要的地勢更成為滋生割據野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,故有“一夫當關,萬夫莫開”“錦城雖云樂,不如早還家”之語。

        創作背景

        關于《蜀道難》的創作背景,從唐代開始人們就多有猜測,學界主要有四種說法:甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節度使嚴武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據,不聽朝廷節制;丁,此詩純粹歌詠山水風光,并無寓意。

        這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二載(753),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應該在《河岳英靈集》編成之前。而那時,安史之亂尚未發生,唐玄宗安居長安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說顯然錯誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關記載來看,也缺乏依據。章仇兼瓊鎮蜀時一直想去長安做官。相對而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實際。

        唐孟棨《本事詩》及五代王定保《唐摭言》均有賀知章在太子賓客任上讀到此詩的記載,據此,則李白此詩當作于天寶元年(742)奉詔入京供奉翰林之時。這可能是一首贈友詩。詹锳認為此詩是李白天寶年間在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安,避免遭到嫉妒小人不測之手;也有學者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時,送友人寄意之作。

        名家評論

        唐代殷璠《河岳英靈集》:奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調。

        唐代孟棨《本事詩》:李太白初自蜀至京師,舍于逆旅,賀監知孕聞其名,首訪之。既奇其姿,復請所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為“謫仙”,解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日。由足稱譽光赫。

        元代范梈《木天禁語》:七言長古篇法……舊題乃篇末一、二句繳上起句,又謂之“顧首”、如《蜀道難》、《古別離》、《洗兵馬行》是也。

        明代高棅《唐詩品匯》:劉須溪云:妙在起伏,其才思放肆,語次崛奇,自不在言。

        明代謝榛《四溟詩話》:九言體,無名氏擬之曰:“昨夜西風搖落千林梢,渡頭小舟卷入寒塘坳。”聲調散緩而無氣魄。惟太白上篇突出兩句,殊不可及,若“上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川”是也。

        明代桂天祥《批點唐詩正聲》:辭旨深遠,雄渾飄逸,杜子美所不可到。歐陽子以《廬山高》方之,殊為哂。

        明代李沂《唐詩援》:太白創體,空前絕后。諸說紛紛不一,然細觀此詩,定為明皇幸蜀而作。蕭說是。

        明代郝敬《批選唐詩》:太白長歌,森秀飛揚,疾于風雨,本其才性獨詣,非由人力。人所不及在此,詩教大壞亦在此。后生學步,奮猛亢厲之音作,而溫柔敦厚之意盡,露才揚己,長慠負氣、辭人所以多輕薄,由來遠已。嗟乎,西日東流,又豈人力哉!但可謂之唐體而已矣。

        明代胡震亨《唐音癸簽》:《蜀道難》自是古曲,梁陳作者,止言其險,時不及其他。白則兼采張載《劍閣銘》“一人荷戟,萬夬趑趄,形勝之地,匪親弗居”等語用之,為恃險割據與羈留佐逆者著戒。惟其海說事理,故苞括大,而有合樂府諷世立教本旨。若第取一時一人事實之,反失之細而不足味矣。

        明代陸時雍《唐詩鏡》:《蜀道難》近賦體,魁梧奇譎,知是偉大。

        明代周珽《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:……“一夫當關”四句,設意外之憂;“朝避猛虎”四句,指階見之恐,見變生肘腋,地終不可居。總言蜀道之難也。劈空落想,竅鑿幽發,應使筆墨生而混沌死。

        明代許學夷《詩源辨體》:屈原《離騷》本千古辭賦之宗,而后人摹仿盜襲,不勝厭飫……至《遠別離》、《蜀道難》、《天姥吟》,則變幻恍惚,盡脫蹊徑,實與屈子互相照映。

        明代邢昉《唐風定》:變幻神奇,仙而不鬼,長吉魔語視之何如?亙古代無能仿象,才涉意即入長吉魔中矣。通篇奇險,不涉旁意,不參平調,其勝《天姥》、《鳴皋》以此。

        清代翁方綱《王文簡古詩平仄論》:(七言古)又有長短句者,唐惟李太白多有之,然不必學。如《蜀道難》……效之而無其才,洵難免滄溟“英雄欺人”之誚。

        清代黃生《增訂唐詩摘鈔》:倏起倏落,忽虛忽實。真如煙水杳渺,絕世奇文也。

        清代賀裳《載酒園詩話又編》:《蜀道難》一篇,真與河岳并垂不朽。即起句“噫吁戲,危滬高哉”七字,如累棋架卵,誰敢并于一處?至其造句之妙:“連峰去天不盈尺,枯松倒扯倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅虛轉石萬壑雷。”每讀之。劍閣、陰平、如在目前。又如“一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺”、不惟劉璋、李勢恨事如見,即孟知祥一輩亦逆揭其肺肝。此真詩之有關系者,豈特文詞之雄!

        清代錢良擇《唐音審體》:篇中三言蜀道之難,所謂一唱三嘆也。突然以嗟嘆起,嗟嘆結,創格也。

        清代吳震方《放膽詩》:太白《蜀道難》、《遠別離》等篇出鬼入沖,惝恍莫測。

        清代焦袁熹《此木軒論詩匯編》:《蜀道難》、舊題也,太白為之,加奇肆耳。此千古絕調也,后人妄意學步,何其不知量也!“噫吁嚱,危乎高哉”,七字五句。“連峰去天不盈尺”無理之極,俗本作“連峰入煙幾千尺”,有理之極。無理之妙,妙不可言。有理之不妙,其不妙亦不可勝言。舉此一隅,即是學詩家萬金良藥也。

        清代徐增《而庵說唐詩》:“爾來四萬八千歲”,此云總非實據也。人言文人無實語,而不知文章家妙在跌宕;每說到已甚,太白用此,正跌宕法也。“蜀道之難,難于上青天”再一提,此句妙有關鎖,上來筆氣縱橫,逸宕不如此,則散無統束矣。“錦城雖云樂”:上面說到蜀如此可驚、可畏,而忽下一“樂”字,妙極。“不如早還家”:此雖是樂,不可久居,“不如早還家”之句尤樂也。文勢至此甚緊,必須一放,方得寬轉,所謂“一張一弛,文武之道”也。“蜀道之難,難于上青天”,復提此句為結束,妙。篇中凡三見,與《莊子·逍遙游》敘鯤鵬同。吾嘗謂作長篇古詩,須讀《莊子》、《史記》。子美歌行純學《史記》,太白歌行純學《莊子》。故兩先生為歌行之雙絕,不誣也。

        清代沈德潛《唐詩別裁》:筆陣縱撗,如虬飛蠖動,起雷霆于指顧之間。任華,盧仝輩仿之,適得其怪耳,太白所以為仙才也。

        清代喬億《劍溪說詩》:太白詩“蜀道之難,難于上青天”句,凡三疊。管子曰:“使海于有蔽,渠彌于有渚,綱山于有牢。”谷梁氏曰:“梁山崩,壅遏河三日不流。”一篇之中,三番敘述,愈見其妙。所謂“閉戶造車,出門合轍”者也。

        清代宋宗元《網師園唐詩箋》:造語奇險(“地崩山摧”二句下)。玩此,為明皇幸蜀作無疑(“問君西游”句下)。兜來何等力量。(“其險”句下)!高文險語,動魄驚心(“磨牙”二句下)。主意在此(“不如”句下)。

        日本近藤元粹《李太白詩醇》:嚴云:提“蜀道難”,篇中三致意;用“噫吁戲”三字起,非無謂。后人學襲,便成惡道。

        作者簡介

        李白(701—762),字太白,號青蓮居士,是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

      【李白《蜀道難》全詩翻譯與賞析】相關文章:

      李白《客中行》全詩翻譯賞析01-08

      李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析04-11

      李白《梁園吟》全詩翻譯與賞析04-20

      李白《贈內》全詩翻譯賞析08-16

      李白《清溪行》全詩翻譯與賞析11-15

      李白《上李邕》全詩翻譯賞析12-23

      李白《白頭吟》全詩翻譯賞析精選11-29

      李白《少年子》全詩翻譯賞析03-21

      杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        综合色本一道在线 | 亚洲专区首页在线观看 | 亚洲女同国产一区二区 | 免费一级欧美大片久久网 | 日本中文字幕在线 | 亚洲日韩国产一区二区 |