<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      昆侖使者_李賀的詩原文賞析及翻譯

      時間:2024-08-19 17:44:18 李賀 我要投稿
      • 相關推薦

      昆侖使者_李賀的詩原文賞析及翻譯

        昆侖使者

      昆侖使者_李賀的詩原文賞析及翻譯

        唐代李賀

        昆侖使者無消息,茂陵煙樹生愁色。

        金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得。

        麒麟背上石文裂,虬龍鱗下紅枝折。

        何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。

        譯文

        西王母的神鳥,還沒帶回長生的信息,茂陵的煙樹卻已深染愁色。

        宮中的金盤仍在承接玉露,但茫茫的元氣卻收取不得。

        墓道上的石獸,背上早生裂紋,石雕虬龍的鱗片多半殘缺。

        讓天下人傷心的不是別處,是陵墓上長夜高懸的明月。

        注釋

        昆侖使者:指為西王母當信使的青鳥。《山海經·海內北經》載,西王母居昆侖山,有三只青鳥為她取食傳信。又據《漢武故事》,西王母遣使見漢武帝,約期相會,武帝曾向西王母求不死之藥。

        茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陜西興平縣。煙樹:云霧籠罩的繁茂樹木,愁色:凄愁暗淡的氣氛。

        金盤玉露:漢武帝晚年迷信神仙,在長安的宮中筑臺,上鑄一尊金鋼仙人,手捧銅盤,用以承接露水。按迷信說法.這種露水摻和玉屑服用,可以長生。淋漓:指露珠沾濕或流滴的樣子。

        元氣:指天地間之精氣。方士認為服吸它可長生不老。

        麒麟(qí lín):古代傳說中的一種珍異祥瑞之獸。這里指陵墓前的石麒麟。

        虬(qiú)龍:這里指寢殿丹漆柱上雕刻的龍。虬:傳說中的無角龍。

        萬國:即九州。指中國各地。

        中天:天中,指茂陵上空。

        賞析

        這首詩采用了借古諷今的手法,借寫漢武帝求仙徒勞,來嘲諷唐憲宗服藥石以求長生,荒誕誤國,對古今帝王追求神仙長生的愚妄行為,進行了辛辣的諷刺。

        首聯“昆侖使者無消息,茂陵煙樹生愁色”起筆徐紆,“無消息”與“生愁色。相對,既把詩的背景追溯到神話傳說之中,又把關注的焦點集中到漢武帝劉徹身上。盡管漢武帝生前追求長生不死,喝玉露,吸元氣,但結果還是葬身茂陵,與世長辭。這說明人類無法抗拒生老病死的自然規律。

        頷聯“金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得”雖無“愁”字卻延續了愁意。“愁”是詩人精心結構的意象。西王母的青鳥沒有帶回長生的消息是一愁,金盤承露,服食無法長生又是一愁。其愁的延長,那茂陵破敗的景象無不給人以驚心動魄之感。因而,詩人認為最使人感到傷悲的,是茂陵上空高照的明月。言外之意,最可嘆的是漢武帝求長生的徒勞。唐人有借漢說唐的習慣,因此,對漢武帝的諷刺實際上是有現實針對性的。

        “麒麟背上石文裂,虬龍鱗下紅枝折”兩句說明自然界一切物質都在變化發展,巨石造成的麒麟天長日久也會崩裂,雕刻在粗大宮柱上的虬龍總有一天會肢體斷折。可見那種所謂長生不老的想法是十分荒謬的。這反映了李賀的樸素唯物主義思想。

        末句是說只有這輪光照千古的明月,閱盡人間滄桑,是漢武帝求長生未遂的見證人,也是當今君王執迷此道而荒誤國政的見證人,漢武帝雖然有求仙的迷信思想,但畢竟還不失為在歷史上起過進步作用的新興地主階級的杰出政治家,因此,作者在詩中也表現出對他有所惋惜。

        這首詩從歌頌漢武帝的雄圖大略入手,卻感嘆人之生老病死不可抗拒。這是借漢武帝來諷刺唐憲宗的癡心妄想,意在反對服藥石以求長生這類荒誕無稽之事。此詩意境悲涼,筆勢奇崛,情致冷峭。

        創作背景

        《昆侖使者》是李賀以反對求仙為主題的詩歌中的一首。當時的唐憲宗李純妄想長生,聽信和重用一些道人方士。想學漢武帝一樣派遣使臣出使昆侖,開通西域,廣求珍異,期冀長生。李賀則運用借古喻今的手法創作出這首詩,實際上是為了對李純的諷刺和勸解。

      【昆侖使者_李賀的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

      竹李賀的詩原文賞析及翻譯06-23

      巫山高李賀的詩原文賞析及翻譯09-20

      黃家洞李賀的詩原文賞析及翻譯07-26

      苦晝短李賀的詩原文賞析及翻譯09-03

      休洗紅李賀的詩原文賞析及翻譯06-26

      《昆侖使者》全詩賞析08-03

      南園十三首·其五李賀的詩原文賞析及翻譯10-09

      李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析07-07

      李賀《將進酒》原文翻譯賞析06-08

      李賀《李憑箜篌引》原文翻譯與賞析06-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美色一区二区三区 | 熟女作爱一区二区视频 | 日本亚洲五月天在线观看视频 | 亚洲一区二区偷拍精品 | 日本免费在线观看a | 亚洲国产午夜福利线播放 |