- 相關(guān)推薦
劉長(zhǎng)卿《將赴嶺外留題蕭寺遠(yuǎn)公院》
劉長(zhǎng)卿,中國(guó)唐代詩人。字文房。因官至隨州刺史,亦稱劉隨州。
將赴嶺外留題蕭寺遠(yuǎn)公院
竹房遙閉上方幽,苔徑蒼蒼訪舊游。
內(nèi)史舊山空日暮,南朝古木向人秋。
天香月色同僧室,葉落猿啼傍客舟。
此去播遷明主意,白云何事欲相留?
【賞析】
首聯(lián)概寫游寺開始的印象。先是掩映在竹叢里的幽靜禪房,門內(nèi)延伸著一條滿布蒼苔曾經(jīng)踏過的舊路,今昔不同的感慨油然而生。次聯(lián)描繪寺內(nèi)的重點(diǎn)文物。寺院創(chuàng)建人蕭內(nèi)史的故居(舊山)正冷落在夕陽里,而當(dāng)年種植的古木如今也以蕭瑟的秋容與人相對(duì)了。“空日暮”,“向人秋”兩句的凄涼景象,寫景中融注感情色彩,反映出詩人此時(shí)悲苦落寞的心境。既是重游,又屬雅土,寺僧定然相識(shí),少不了一番款待。腹聯(lián)便轉(zhuǎn)寫主客酬對(duì)的場(chǎng)面和詩人感情起伏的心態(tài)。上句寫在桂花飄香、月明如素的禪房里,擺設(shè)齋宴,賓主洽談,談?wù)撊松老、浮云富貴一類話題,詩人原本沉重的心情,暫得寬解。
“天香”,是指桂花,或受自駱賓王“桂子月中落,天香云外飄”詩句的啟發(fā),也與秋的時(shí)令吻合。然而,在短暫“快然自足”之后,詩人又回到現(xiàn)實(shí),意識(shí)到自己畢竟是獲罪遭譴之人,王命催促,身不由己,很快就要被迫走上遠(yuǎn)謫嶺外的艱苦征途,不免將當(dāng)晚的“天香月色”禪房宴聚同明夜“葉落猿啼”的孤舟旅況對(duì)比,想到這倍覺傷感,怨憤之思,不能自已,凝成了尾聯(lián)婉而多諷的詩句:“此去播遷明主意,白云何事欲相留?”“播遷”,即流放遠(yuǎn)謫之意。明明是被誹謗,蒙冤遭貶,卻還要說是,明主的恩遇,其中的不滿與諷刺顯而易見。
“白云”是借用梁人陶弘景“山中何所有,嶺上多白云”的詩意,陶詩拒絕梁武帝詔他出山,后來竟獲恩準(zhǔn),而詩人此時(shí)眷戀白云,卻欲留不得。“何事欲相留”,是問白云,問寺院中與塵俗的僧友:“這是為什么呢?”詩人心中有數(shù),白云、僧友也未必不清楚。“明主意”三字,也帶有幾分忠愛之思,說明詩人心中還有一定的儒家“詩教”影響,因此能將內(nèi)心無可奈何的憤懣情緒,用溫婉含蓄的語言道出,更覺悱惻動(dòng)人。
此詩前兩聯(lián)寫景,是融情入景;后兩聯(lián)敘事,是即事抒情。寫景清秀多姿,敘情真摯動(dòng)人,語言淡雅有致,婉而多諷。宋榮總評(píng)劉詩的風(fēng)格說:“感情強(qiáng)烈,克制怨憤,寫不遇之感清詞妙句,令人一唱三嘆。”(《漫堂說詩》)聞一多先生評(píng)此詩說:“寫得情深意厚,怨而不怒,深得溫柔敦厚之旨,開大歷十才子之端。”
拓展閱讀:新年作 劉長(zhǎng)卿
新年作
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。
新年作
譯文
新年來臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。
到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。
山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。
我已和長(zhǎng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休?
注釋
⑴天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。
⑵居人下:指官人,處于人家下面?停涸娙俗灾。
⑶“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。
、葞X:指五嶺。作者時(shí)貶潘州南巴,過此嶺。
、砷L(zhǎng)沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長(zhǎng)沙王太傅,這里借以自喻。
賞析
這首詩約作于780年。當(dāng)時(shí)劉長(zhǎng)卿被貶為潘洲(今廣東茂名〉南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情油然而生。
“鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”,描寫新年來臨,思念家鄉(xiāng)的心情自然更加迫切,淪落天涯,不禁潸然淚下。詩人在這兩句就點(diǎn)明主題,以時(shí)間地點(diǎn)為引,以思鄉(xiāng)之情為主,所謂“每逢佳節(jié)倍思親”,詩人的思鄉(xiāng)之切不難想見。這里的天畔意為天邊,指我們經(jīng)常所說的嶺南。句中的“切”和“獨(dú)”,奠定全詩孤苦悲凄的情感基調(diào)。
“老至居人下,春歸在客先”,意思是說年紀(jì)已經(jīng)老大了卻依舊寄人籬下,春天腳步多么輕快,比我更早回歸。這里讓我們感到了詩人的沉痛與悲憤,也從另一方面反映出詩人貶謫后的屈辱境遇與凄苦生活。
“嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙”,意謂在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,或與江邊楊柳共同領(lǐng)受風(fēng)煙侵吹。寫盡了詩人孤獨(dú)無告、迷惘無依的凄苦情狀:謫居異鄉(xiāng),只能同無情的動(dòng)物為伍,與沒有感情的植物結(jié)伴,嶺猿聲哀,江柳意迷,縱有萬般心事,又該往何處訴說?自身遭遇的凄苦,前途未卜的迷惘,全在景中,年事已大把卻孤獨(dú)無靠,這種悲涼又怎能是一般人所能理解的。句中以“嶺猿”、“江柳”來襯托詩人當(dāng)時(shí)的凄涼和無助。
“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年”,可以理解為我就像當(dāng)年的賈誼,不知還要淹沉多少年。這里以西漢賈誼的典故來自喻,大有“同是天涯淪落人”之感,表達(dá)了對(duì)自身遭遇的憤慨,也從另一個(gè)方面看出詩人對(duì)擺脫不幸、早歸故里的殷切期盼。
全詩寓情于景,而寫情多于寫景,寫情寫景,相輔相成,道盡心中無限離愁。
【劉長(zhǎng)卿《將赴嶺外留題蕭寺遠(yuǎn)公院》】相關(guān)文章:
劉長(zhǎng)卿《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及賞析09-25
劉長(zhǎng)卿《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》閱讀答案及賞析08-16
劉長(zhǎng)卿《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文、譯文注釋及賞析04-23
秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺_劉長(zhǎng)卿的詩原文賞析及翻譯11-15
秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺全詩意思及解析唐代劉長(zhǎng)卿10-09
題大禹寺義公禪房古詩詞鑒賞07-22
唐詩三百首之劉長(zhǎng)卿《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》賞析10-14
孟浩然《題大禹寺義公禪房》全詩翻譯賞析10-03
《游鳳林寺西嶺》唐詩賞析08-11