<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      柳永《二郎神》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練內附答案

      時間:2024-03-15 11:13:41 紅萍 柳永 我要投稿
      • 相關推薦

      柳永《二郎神》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練內附答案

        《二郎神·炎光謝》是由柳永所創作的,詞的上片主要寫天上的情景,下片則主要寫人間的情景。下面就是小編給大家帶來的《二郎神·炎光謝》的鑒賞,希望能幫助到大家!

      柳永《二郎神》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練內附答案

        【原詞】:

        二郎神

        (宋)柳 永

        炎光初謝。過暮雨、芳塵輕灑。乍露冷風清庭戶,爽天如水,玉鉤遙掛。應是星娥嗟久阻,敘舊約、飆輪①欲駕。極目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉。

        閑雅。須知此景,古今無價。運巧思、穿針樓上女,抬粉面、云鬟相亞②。鈿合金釵私語處,算誰在、回廊影下。愿天上人間,占得歡娛,年年今夜。

        [注釋]:

        ①飚輪:指御風而行的神車。②亞:通“壓”,低垂的樣子。

        【翻譯】:

        夏盡炎氣微,一陣黃昏雨過后,輕灑芳塵。才露出清爽的涼風。空氣清爽。碧空如水,一彎新月,掛在遠遠的天空。可能是織女嗟嘆久與丈夫分離,為赴約會,乘駕快速的風輪飛渡銀河。高遠的夜空縷縷彩云飄過銀河。銀河耿耿光亮,閑雅幽靜的夜空。要知道此情此景是多少錢也買不到的。閨樓上的秀女們在月光下望月穿針引線,向織女乞取巧藝。抬起粉面,云鬢低垂。猜一猜是誰在回廊的影下,交換信物,切切私語。愿天上人間、年年今日,都歡顏。

        【注釋

        1、《二郎神》:唐教坊曲名,此調有兩體,前片起句三字者名《二郎神》,前片起句四字者名《轉調二郎神》。《樂章集》注林鐘商。此亦為節序詞,寫七夕。

        2、炎光謝:謂暑氣已退。

        3、“過暮雨”句:為“暮雨過,輕灑芳塵”之倒裝,意謂暮雨過后,塵土為之一掃而空。

        4、“乍露”句:謂接近結露的時候,開始變冷的秋風使庭戶也變得清爽。乍露,初次結露或接近結露的時候。

        5、玉鉤:喻新月。

        6、“應是”二句:意謂應是織女嗟嘆與牛郎相隔太久了,想御風跨過天河去與牛郎應舊約。星娥,指織女。飆輪,指御風而行的神車。

        7、極目處:遠望所及。

        8、耿耿:明亮。

        9、閑雅:緊承上句,謂景物雅致。閑,通“嫻”。

        10、“運巧思”句:意謂女子在彩樓上乞巧。南朝梁宗懔《荊楚歲時記》:“七月七日為牽牛織女聚會之夜。……是夕,人家婦女結彩樓,穿七孔針,或以金銀謔為針,陳幾筵酒脯瓜果于庭中以乞巧,有喜子網于瓜上則以為符應。”

        11、“抬粉面”句:謂乞巧的女子抬起粉面,發髻都相似。相亞,相似。

        12、“鈿合”五句:用李隆基與楊貴妃七夕誓言世世為夫妻典,祝愿天上人間年年七夕歡娛。見宋樂史《楊妃外傳》。后世因稱矢志不渝、永為鸞侶者為鈿合姻緣。鈿合,亦作“鈿盒”,鑲嵌金銀玉貝的首飾盒。金釵,女子首飾。算,推測,料想。“算誰在”句,指唐玄宗李隆基與楊貴妃。

        【賞析】:

        這是一首詠七夕佳期的作品。作者一反以往七夕詩詞的傷感情調,把天上牛郎織女鵲橋相會的美麗傳說和人間李隆基楊玉環馬嵬死別的動人故事,演繹、融匯為一個純情浪漫、晶瑩剔透的意境,抒發了對純真愛情的美好祝愿和熱烈向往。全詞語言通俗易懂,形象鮮明生動,情調閑雅歡娛,給人以充分的藝術享受。

        這首詞,寫天上是為了襯托人間,用典故是為了映襯現實,落腳點是人間的歡樂和世俗的幸福。作者把“天街夜色涼如水”的意象世界與“鈿合金釵私語處”的心靈世界和諧地統一起來,描繪了一幅歡樂、祥和、幸福而又溫馨的七夕夜色圖,發出了珍惜良宵、莫負美景的呼喚。這呼喚,久遠地回響一代又一代讀者的心田。

        【相關翻譯】:

        夏天的暑氣消退了,一陣黃昏雨過后,塵土一掃而空。剛結露的時候冷風清理了庭院。碧空如水,一彎新月,掛在遠遠的天空。可能是織女嘆息久與丈夫分離,為赴約會,乘駕快速的風輪飛渡銀河。放眼望去,高遠的夜空縷縷彩云飄過銀河。明亮的銀河高懸若瀉。

        嫻靜幽靜的夜空。要知道此情此景是多少錢也買不到的。閨樓上的秀女們在月光下望月穿針引線,向織女乞取巧藝。抬起粉面,云鬢低垂。猜一猜是誰在回廊的影下,交換信物,切切私語。愿天上人間、年年今日,都歡顏。

        【作者介紹】:

        柳永柳永(約987-約1053),初名三變,字耆卿,崇安(今屬福建)人。晚年任屯田員外郎,后人稱他為“柳屯田”。排行第七,也稱“柳七郎”,或“柳七”。他出身于書香仕宦之家,但個人世路坎坷,多次應進士試,不第。生活落拓,長期出入歌樓舞館,與歌妓們相處密切,靠為她們填詞作曲維持生活。正由于這樣的生活境遇,使他成為我國歷史上第一個專業詞人。

        柳永是詞史上第一個大量創制慢詞(長調)的詞人。他的《樂章集》中有一半屬于長調。由于他的提倡,慢詞廣為流行。柳永作詞雅俗兼擅,以俗為主,他繼承和發展了民間詞的傳統。開創了文人俚詞一路。他的詞作具有很深廣的群眾基礎,形成“凡有井水飲處即能歌柳詞”的局面。陳振孫(南宋)評柳永的詞:“音律婉諧,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡。”

        【閱讀訓練】:

        (1)指出這首詞描寫的是中國傳統的什么節日,并說明作出判斷的依據。(4分)

        (2)此詞采用了虛實結合的藝術表現手法,請結合作品的上片賞析。(4分)

        【參考答案

        (1)七夕節(又稱“乞巧節”或“少女節”、“女兒節”)。(2分)“應是星娥嗟久阻,敘舊約、飆輪欲駕”,牛郎織女七夕欲飛渡銀河相會;“運巧思、穿針樓上女,抬粉面、云鬟相亞”,少女七夕望月穿針,向織女乞巧;“鈿合金釵私語處,算誰在、回廊影下”,青年男女選擇七夕交換信物,夜半私語。(以上3點,至少答出1點,2分。引用了相關的詞句但未作說明,1分。)

        (2)詞的上片寫暑熱已退,黃昏雨后輕灑芳塵,碧天如水,一彎新月出現在遠遠的天空,是實寫;(1分)想象織女乘駕神車飛渡銀河,是虛寫。(2分)通過虛實結合的手法,營造了七夕清爽宜人、浪漫美好的環境氛圍。(1分)

      【柳永《二郎神》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練內附答案】相關文章:

      《憶錢塘江》注釋翻譯賞析及閱讀訓練附答案07-06

      柳永《二郎神》閱讀答案及賞析07-03

      王昌齡《采蓮曲》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附參考答案11-23

      曹伯啟《子規》注釋賞析及閱讀訓練附答案07-06

      柳永《歸朝歡》閱讀答案及注釋賞析07-03

      柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析04-17

      韓愈《春雪》的閱讀答案附翻譯賞析02-10

      杜甫《日暮》的閱讀答案附翻譯賞析02-01

      杜甫《登樓》的閱讀答案附翻譯賞析09-21

      《食喻》閱讀訓練題及答案(附翻譯)04-15

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜福利无遮挡h动漫 | 亚洲欧美偷拍另类A∨ | 亚洲高清在线精品尤物一区 | 先锋亚洲国产AV | 日韩美女在线观看不卡一区 | 亚洲精品欧美综合久久 |