<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      黔之驢全文翻譯簡短

      時間:2024-07-14 00:33:48 柳宗元 我要投稿
      • 相關推薦

      黔之驢全文翻譯簡短

        黔之驢本文所諷刺的是當時統治階級中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中干的某些上層人物。

        黔之驢全文閱讀:

        出處或作者:柳宗元

        黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

        他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。

        驢不勝怒,蹄之。

        虎因喜,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

        黔之驢全文翻譯:

        黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到后卻沒有什么用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。

        一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非?謶。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什么特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。

        驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。

        老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領只不過如此罷了!”于是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

        黔之驢對照翻譯:

        黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

        黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到后卻沒有什么用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。

        他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。

        一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什么特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。

        驢不勝怒,蹄之。

        驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。

        虎因喜,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

        老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領只不過如此罷了!”于是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

      【黔之驢全文翻譯簡短】相關文章:

      黔之驢翻譯06-09

      黔之驢短翻譯08-23

      柳宗元《黔之驢》全文及鑒賞07-25

      柳宗元《黔之驢》原文及翻譯12-29

      柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析07-13

      【精華】柳宗元《黔之驢》原文及翻譯10-29

      黔之驢原文翻譯以及賞析 柳宗元08-27

      柳宗元《黔之驢》原文注釋翻譯與賞析10-17

      《黔之驢》閱讀答案08-08

      黔之驢閱讀答案05-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天堂mv手机在线mv观看午夜版 | 日本一区二区精品偷拍 | 久久国产午夜视频影院 | 又紧又爽精品一区二区 | 亚洲日韩国产一区二区三区 | 午夜性刺激在线视频免费看 |