<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      柳宗元《別舍弟宗一》譯文及注釋

      時間:2024-10-12 11:58:15 柳宗元 我要投稿
      • 相關推薦

      柳宗元《別舍弟宗一》譯文及注釋

        《別舍弟宗一》

        朝代:唐代

        作者:柳宗元

        原文:

        零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。

        一身去國六千里,萬死投荒十二年。

        桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。

        欲知此后相思夢,長在荊門樹煙。

        譯文

        生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;

        柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。

        奸黨弄權離京都,六千里外暫棲身;

        投荒百越十二載,面容憔悴窮余生。

        桂嶺瘴氣山林起,烏云低垂百疫行;

        欣聞洞庭春色好,水天浩伴前程。

        聚會惟賴南柯夢,相思愿眠不醒枕;

        神游依稀荊門現,云煙繞恍若真。

        注釋

        ⑴宗一:柳宗元從弟,生平事跡不詳。

        ⑵零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭貶漂泊。黯然:形容別時心緒暗淡傷感。

        ⑶雙:指宗元和宗一。越江:唐汝詢《唐詩解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地。”即粵江,這里指柳江。

        ⑷去國:離開國都長安。六千里:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十里。”極言貶所離京城之遠。

        ⑸萬死:指歷經無數次艱難險阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠的地區。

        ⑹桂嶺:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹,故名。柳州在桂嶺南。這里泛指柳州附近的山嶺。《元和郡縣志》卷三十七《嶺南道賀州》載有桂嶺縣:“桂嶺在縣東十五里。”瘴(zhàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸郁致人疾病的氣。這里指分別時柳州的景色。

        ⑺荊、(yǐng):古楚都,今湖北江陵西北。《百家注柳集》引孫汝聽曰:“荊、,宗一將游之處。”何《義門讀書記》曰:“《韓非子》:張敏與高惠二人為友,每相思不得相見,敏便于夢中往尋。但行至半路即迷。落句正用其意。”

      【柳宗元《別舍弟宗一》譯文及注釋】相關文章:

      《別舍弟宗一》柳宗元09-23

      柳宗元《別舍弟宗一》10-17

      柳宗元《別舍弟宗一》全文及鑒賞07-19

      柳宗元《別舍弟宗一》原文賞析10-25

      柳宗元《別舍弟宗一》翻譯賞析06-16

      柳宗元詩《別舍弟宗一》原文鑒賞04-13

      柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案附賞析08-24

      柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案及翻譯賞析07-06

      別舍弟宗一閱讀及答案09-25

      《別舍弟宗一》詩歌及賞析05-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久这里只有精品青草 | 久久se精品一区精品二区 | 亚洲欧美日韩另类 | 亚洲综合另类专区在线 | 一区二区日韩动漫AV | 伊人大杳蕉久久综合 |