關于柳宗元《小石潭記》賞析
在學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編幫大家整理的關于柳宗元《小石潭記》賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
小石潭記原文:
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。(佩 通:珮)
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。(下澈 一作:下徹)
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
小石潭記譯文及注釋
譯文
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音,(我)心里感到高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。 因為這里的環境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
注釋
[1]小丘:在小石潭東面。
[2]篁竹:竹林。
[3]如鳴佩 環:好像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音。鳴:發出的聲音。佩、環:都是玉制的裝飾品。
[4]水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。
[5]全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把...當做...
[6]近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水面。以:連詞,相當于“而”,不譯。
[7]為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,高低不平的巖石。巖,巖石。
[8]翠蔓:碧綠的莖蔓。
[9]蒙絡搖綴,參差披拂:(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
[10]可百許頭:大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的“來”。
[11]皆若空游無所依:(魚)都好像在空中游動,什么依靠都沒有。
[12]日光下徹,影布石上:陽光照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。
[13]佁然不動:(魚)呆呆地一動不動。佁然,呆呆的樣子。
[14]俶爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。
[15]往來翕忽:來來往往輕快敏捷。翕忽;輕快敏捷的樣子。
[16]斗折蛇行,明滅可見:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。斗折,像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見,時而看得見,時而看不見。
[17]犬牙差互:像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯雜。
[18]凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。凄、寒:使動用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。悄愴,憂傷的樣子。
[19]以其境過清:因為這里環境太冷清了。以,因為。清,凄清。
[20]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。
[21]龔古:作者的朋友。
[22]宗玄:作者的堂弟。
[23]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從:跟著同去的。隸:隨從。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。二小生,兩個年輕人,指崔簡的兩個兒子。
[24]卷石底以出;以,而。
柳宗元行文尚潔,但無片面性。他既吸收《左傳》、《史記》中尚簡尚樸的描寫手法,也非常注意借鑒辭賦和詩歌中描寫形象的技巧,注重形象描繪,追求“漱滌萬物,牢籠百態”的創作境界。因此他的游記作品在描繪自然景物上極研窮態,博顯物象,細膩而不傷于雕琢,優美而不流于靡華,善以清詞麗句狀畫山水、樹石的細微之處,又能用明快的筆觸,勾勒出整體形象,做到細微處,纖毫畢現。文章無論從整體到細部,都充滿濃厚的詩情畫意。而這一特點,在《至小丘西小石潭記》中表現得尤其鮮明。
小石潭,是柳宗元得小丘后,發現的又一處風景絕佳地。“從小丘西行百二十步”,便是小石潭,距離自然不遠。尋蹤前往潭邊,人“隔篁竹”,未見潭水,卻已清晰可“聞水聲如鳴珮環”,可知有溪水蜿蜒流淌,再注入潭中。似一位帶有百種柔情的村野少女,在悠閑中,被輕風拂動了所珮的玉環,玉環鳴響,清雅悠揚,繚繞于竹林之中,碧水之上。這樂音,給身隔竹林,尚未與石潭謀面的游者,帶來一種清幽愜意的懸想,引發一種急切一睹潭水風采的強烈愿望。作者在這里用了新穎而美妙的比喻,以“鳴珮環”,使本訴諸人聽覺的水聲,變成了可審視、可欣賞的具體形象,喚起了讀者的審美通感,這自然得力于作者巧妙的文筆。
當作者急切切“伐竹取道”,直奔潭邊時,“下見小潭,水尤清冽。”這“清冽”二字,下得極精當。不但寫出了水質的清澄,還寫出了水溫的涼意,讓讀者在視覺和觸覺上,立體感受到了潭水的魅力。
清澈的潭水,使整塊山石鋪就的潭底一覽無遺。奇妙的是:近岸處,那石底邊沿上卷而露出水面,“為坻,為嶼,為嵁,為巖”,好像岸石有意在向游者爭奇邀寵。它們或成水中的高地,或似浪中的島嶼,或嵯峨不平,陡立如削……千姿百態的山石,倒映于一潭碧水,水色山光,撩人眼目。更可喜的是,潭邊還有那“青樹翠蔓”,在陣陣山風中,“蒙絡搖綴,參差披拂。”這里把潭邊藤樹的姿態寫得很有特色:樹木青蔥,枝蔓翠綠,錯綜交織,低垂搖曳,參差錯落,迎風飄揚。這與相鄰的山石潭水,一動一靜,相諧成趣,面對此景,難怪柳宗元要嘆一句:“心樂之”了!
他樂山,樂水,樂青樹,樂翠蔓,這時,似乎只有這善解人意的大自然,能帶給他由衷的歡樂!特別是那水中的百余尾游魚更使他感到自然勝境中的其樂無窮:由于潭水的清澄無塵,看下去魚竟“皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,……”這一段寫魚之游的文字,素來被評家所稱道。為文不假譬喻,專用白描,尤其是抓住魚翔淺底,忽止忽逝這一特點細加描繪,把魚在陽光下不動的怡然,時而像箭一般射出的迅疾,表現得活靈活現,使魚的一止一逝的神態均歷歷可見。魚似在空氣中無所依傍,自由游動的逼真形象,更襯托出潭水的清澈明凈。這段描寫明顯是化用了吳均《與朱元思書》“水皆縹碧,千丈見底,游魚細石,直視無礙”的筆法,但魚翔的動感,日光的亮度,潭水的形態,卻顯然高出一籌,細致生動多了,文字體物既精細入微,構思也十分巧妙。綜觀全篇,柳宗元對潭水雖只著一個“清”字,但這水清的程度,卻通過魚“皆若空游無所依”的側面烘托寫法,表現得淋漓盡致。面對如此清澄的潭水,柳宗元心情更加歡暢,他感到尾尾游魚,似在“與游者相樂”。這是一種魚水相得之樂,也是作者暫時解脫煩惱后,感受到的物我無間之樂。
柳宗元立于潭邊,那鳴如“珮環”的水聲,丁冬入耳,仍不時傳來,引得他又好奇地向傳來水聲的西南方向望去。文中寫“西南而望”,說明作者是先聞水聲,后近小潭,又于小石潭邊尋聲溯源的。他望見了一條“斗折蛇行,明滅可見”的小溪,正湍湍奔來。這里,柳宗元用了動靜互映,明暗對比的筆法,狀寫這條注蓄成小石潭的秀水:“斗折”,是說溪谷像北斗七星那樣曲折綿延,這是寫靜;“蛇行”,是說溪水在靜穆而又曲折的溪谷中,像蛇那樣輕快地游動,這是寫動。真個是動靜相間,動中有靜,靜中有動。這時從潭邊凝望竹林中流注而下的小溪,那明亮閃光的,是輕吟淺唱著歡流的溪水。由于溪谷的蜿蜒曲折,竹林對陽光的篩擋,溪水流動中忽而明亮耀眼,忽而又光彩全無,猶如飄動的火焰,忽明忽滅。這是一幅絕妙的山水畫!便是大手筆的畫家,怕也難以如此精確傳神地繪出這畫中色調、光彩、形態和動勢,然而柳宗元卻做到了!而且僅僅用了八個字,真可謂達到了用字剪削烹煉,以少總多,形容曲盡極致了!
再從山溪向上望,“其岸勢犬牙差互,不可知其源。”這是從溪水寫到溪身。寫溪身仍是以形象逮人。那犬牙般交錯的巖石,參差鋪延,高低錯落,漸漸擋住了作者的視線,那小石潭的源頭也就無法確認了。
柳宗元靜坐潭邊,“四面竹樹環合,寂寥無人,”一種出奇的寂靜和凄清之感,悄然襲來,使他感到“凄神寒骨,悄愴幽邃”,心情突然由歡暢轉為一種難以言狀的憂傷。其實,這種感情的起伏跌宕,對于柳宗元來說并不奇怪。因為他是以一個謫吏的身份登臨山水的,幽靜深邃的小石潭風光,可使他感受自然美而歡欣;空無人跡,寂寥冷清的山野氣氛,又可引發他神傷骨寒、悲愴哀怨的心境。正如他自己所說:“時到幽樹好石,暫得一笑,已復不樂。”這使我們不禁想起“夜中不能寐,起坐彈鳴琴,薄帷鑒明月,清風吹我襟。”(阮籍《詠懷》)中的孤獨形象,想起柳宗元雖酷愛山水,但卻偏偏感到“海畔尖山似劍芒,秋來處處割愁腸”(《與浩初上人同看山寄京華親故》)的無盡悵惘。壓抑不住的感情暗流在起伏奔涌,山光水色只不過是激發它的熱度和流速的媒介罷了。
心境既轉為凄涼,自然感到小石潭“其境過清,不可久居,乃記之而去”了。雖然,作者離開了小石潭,但小石潭也由此而久遠地留在了后人的記憶中。
柳公作小石潭記,本是淡然出之的。但情深意濃,意境渾成,淡中自有幾分熾烈的情愫。蘇軾說柳文:“外枯而中膏,似澹而實美”(《東坡題跋》卷二),“發纖秾于簡古,寄至味于澹泊”(《書〈黃子思詩集〉后》),是切當的評語。在這篇簡淡精練的游記中,便包涵著多少細密濃郁、豐富優美的詩味啊。
【柳宗元《小石潭記》賞析】相關文章:
柳宗元《小石潭記》賞析05-02
柳宗元《小石潭記》 賞析10-01
柳宗元小石潭記賞析10-15
《小石潭記》的賞析柳宗元05-07
柳宗元小石潭記原文及賞析10-05
柳宗元小石潭記全文賞析09-05
柳宗元小石潭記10-25
柳宗元 小石潭記08-18
柳宗元 《小石潭記》01-16