<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《陋室銘》書本原文注解

      時間:2024-08-25 05:50:29 陋室銘 我要投稿
      • 相關推薦

      《陋室銘》書本原文注解

        原文

      《陋室銘》書本原文注解

        山不在(1)高,有仙則名(2),水不在深,有龍則靈(3)。斯(4)是陋室,惟(5)吾德(6)。苔痕上(7)階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒(8),往來無白丁(9)。可以調素琴(10),閱金經(11)。無絲竹(12)之(19)亂耳(13),無案牘(14)之勞形(15)。南陽(16)諸葛廬(17),西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有(18)?”

        注解

        (1)在:在乎、在于,動詞。

        (2)名:名詞作動詞,著名。

        (3)靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。

        (4)斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。

        (5)惟:只有,只要,唯獨。

        (6)惟吾德:只是我的品德好(就不覺得有什么簡陋的了)。德:品德高尚。,散布得遠的香氣,這里指(品德)高尚。吾,我,這里指作者,陋室的主人。

        〔7〕上:方位名詞用作動詞,延。

        (8)鴻儒:即大儒,學識淵博的人,博學而又品德高尚的人。鴻:同“洪”大。儒:舊指讀書人。 (9)白丁:原指沒有官職的人,平民百姓,這里指沒有學問的淺薄無知的人。

        (10)調(tiáo)素琴:調,彈奏;素琴,沒有任何裝飾的琴。

        (11)金經:泛指佛經。

        (12)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”這管樂器。這里指奏樂的聲音。 (13)亂耳:擾亂耳朵。亂,擾亂。

        (14)案牘(dú):官府的公文。

        (15)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。勞,使動用法,使„„勞累。

        (16)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

        (17)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。蘆,簡陋的小屋子。

        (18)何陋之有:有什么簡陋呢?之,助詞,無實意,是賓語前置的標志。全句意為“有何陋”。語見《論語·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那里,就不簡陋了。本文只用“何陋之有”,兼含著“君子之居”的意思。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋。”與前文“斯是陋室,惟吾德”遙相呼應。把個"陋"字徹底了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。

      【《陋室銘》書本原文注解】相關文章:

      孫權勸學原文及注解03-19

      小石潭記原文及注解07-06

      柳宗元《黔之驢》原文與注解07-20

      杜甫唐詩《望岳》的原文及注解06-07

      《天末懷李白》原文及注解08-14

      《陋室銘》原文08-01

      陋室銘原文01-23

      陋室銘原文09-17

      《醉翁亭記》原文注解10-03

      劉禹錫《陋室銘》原文陋室銘原文及翻譯注釋04-30

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美日韩精品久久久久免费看 | 日本精品一区二区三区高清 | 亚洲一区二区精品 | 开心五月欧美激情在线 | 亚洲欧洲日韩在线电影 | 思思久久er99精品 |