<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《梅花絕句》陸游原文注釋翻譯賞析

      時間:2024-10-10 18:53:08 陸游 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《梅花絕句》陸游原文注釋翻譯賞析

        作品簡介

      《梅花絕句》陸游原文注釋翻譯賞析

        《梅花絕句》,嘉泰二年(1202)春作于山陰,陸游時年七十八歲。此組詩共六首,這里選錄三首。陸游愛梅花,也寫過不少梅花詩。這首詩表現(xiàn)了詩人對笑傲寒風(fēng)的梅花的愛慕之情。

        其中“一樹梅花一放翁”一句尤為著名。

        作品原文

        梅花絕句

        陸游

        其一

        聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。

        何方可化身千億?一樹梅花一放翁。

        其二

        幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。

        高標(biāo)逸韻君知否,正是層冰積雪時。

        其三

        雪虐風(fēng)號愈凜然,花中氣節(jié)最高堅。

        過時自會飄零去,恥向東君更乞憐。

        作品注釋

        ⑴聞道:聽說。坼(chè):裂開。這里是綻開的意思。

        ⑵雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。

        ⑶何方:有什么辦法。千億:指能變成千萬個放翁(陸游號放翁,字務(wù)觀)。

        ⑷梅花:一作梅前。

        ⑸坼曉風(fēng):(梅花)在晨風(fēng)中開放。

        作品譯文(其一)

        聽說山上的梅花已經(jīng)迎著晨風(fēng)綻開,四周大山的山坡上一樹樹梅花似雪潔白。有什么辦法可以把我的身子也化為幾千幾億個?讓每一棵梅花樹前都有一個陸游常在。

        作品解讀(其一)

        陸游寫過不少詠梅詩,這是其中別開生面的一首。頭兩句寫梅花綻放的情景。以白雪堆山喻梅花之盛,語言鮮明,景象開闊。而三、四兩句更是出人意表,高邁脫俗:愿化身千億個陸游,而每個陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達(dá)了出來。

        寫此詩時作者已78歲高齡,閑居在故鄉(xiāng)山陰,借詠梅來宣泄自己落寞孤高的情愫。前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯。“化身千億”長在梅前,與梅相連,心相印:人梅合一,凸現(xiàn)了作者高標(biāo)絕俗的人格。

        作品鑒賞(其一)

        詩人以奇思妙想與形象的語言表達(dá)了對梅花的摯愛。首句寫梅花在清晨凜洌的寒風(fēng)中傲然綻放。次句寫詩人放眼四顧,樹樹梅花開遍山野,猶如山中落滿了皚皚的白雪,極為壯觀,顯示出梅花不畏嚴(yán)寒、果敢獨立的氣勢,語句干凈利落,耐人尋味。接著詩人以物喻人,悔花那不屈不撓的精神,正是詩人自身的情懷和節(jié)操的寫照。詩人以梅花形容自己,自問何時才可化身千億,立于每一株梅樹前,仔細(xì)地欣賞著梅花的容顏呢?全詩來用一字抒寫自己對梅花如何如何,僅在三四兩句中,用“身千億”和“一放翁”既表現(xiàn)了對梅花的依戀、愛護(hù),又流露出自己孤高的性格情操。

        作品譯文(其二)

        一樹梅花長在背陰的山谷,加上枝條伸向北方,陽光終年罕至,所以每年開花總是比較遲。但你可知道它那高尚的氣節(jié)、優(yōu)美的風(fēng)度?……要知道,當(dāng)它吐苞,正是那冰雪覆蓋、最為酷烈的嚴(yán)冬時節(jié)啊!

        作品賞析(其二)

        “高標(biāo)逸韻君知否,正是層冰積雪時。”一幅雪壓梅花,俏色生春的寒梅圖躍然入目。

        出身苦寒,含笑冰雪,期待盛開,這是含苞之梅。可以說,這是我曾見過的,寫得最好的——含苞待放的——雪梅詩!只寥寥數(shù)字便把梅之風(fēng)骨,梅之清艷,刻畫得入木三分,可見詩人的筆力!

        然而,如果我們的眼光僅僅停留在這個層面上,這首詩充其量只欣賞了一半。

        “幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。”一句對梅的身世天衣無縫的描述中,用到了意味深長的兩個字眼:“那堪”、“更”;更有一個雙關(guān)氣很濃的“北枝”。

        這其實正是我們突破表層意象,進(jìn)入詩人更加切膚的感性世界的“詩眼”所在。

        這實際是一首標(biāo)準(zhǔn)的況物自比的詠梅詩。

        陸游是南宋著名的愛國詩人,文武雙全,年輕時意氣風(fēng)發(fā),曾有一首詞自贊:“人誤許,詩情將略,一時才氣超然。”北宋滅國,是陸游一生中永遠(yuǎn)的痛,他一懷忠貞,念念不忘北伐,但一直得不到南宋小朝廷的重用,直至死去,中國人都熟悉他“王師北定中原日,家祭無望告乃翁”的詩句,這首詩所表達(dá)的情緒也是相通的,反應(yīng)的是在詩人特有的政治處境下,心念復(fù)國,若有所待,非常幽微,非常復(fù)雜的心理狀態(tài)。

        從詩比較明朗的格調(diào)上看,這應(yīng)是陸游中年時期的作品,當(dāng)時的政治空氣應(yīng)該是,偏安勢力牢牢控制政局,北伐派的處境至為嚴(yán)酷。

        “幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。”說的是詩人自忖處于政治勢力的邊緣,資歷不高,又力主北伐,長時間得不到當(dāng)權(quán)派的重用是自然的事。

        但是,他的心中確實仍有期待。年復(fù)一年的等待并沒讓他感覺到絕望,“自分”二字準(zhǔn)確地傳達(dá)出了他的這種心態(tài)。

        要知道,在當(dāng)時的氛圍中,能保持這樣比較舒解,比較積極的心態(tài)并不容易!

        就像這眼前大雪覆蓋,依然含苞待放的梅花一樣——你可能理解到,那雪中詠詩之人的高標(biāo)逸韻?……

        濃烈的詩情畫意,夾雜著無法言說的身世之感,虛實相照,渾然一體,烘托出一種清逸深幽的特殊美感。這是中國古典詩歌的慣有風(fēng)格,也是我們的祖先奉獻(xiàn)給世界文學(xué)寶庫的一份獨到財產(chǎn)。

        作品賞析(其三)

        大雪紛飛,狂風(fēng)怒號,蒼茫大地上只有梅花敢于直面慘淡人生,傲雪獨放。風(fēng)雪的摧殘,只能使它更加堅強,“花中氣節(jié)最高堅”是詩人發(fā)自內(nèi)心的贊嘆。更可貴的是,它無意苦爭春,待到山花爛漫時,決不留戀枝頭,更不會向東君低下高貴的頭顱乞憐偷生。風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還。高歌一曲飄零去,自留春意在人間。

        作者簡介

        陸游(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學(xué)史上存詩最多的詩人。其詩在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就。詞作數(shù)量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》、《放翁詞》、《渭南詞》等數(shù)十個文集傳世。

      【《梅花絕句》陸游原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《夏日絕句》李清照原文注釋翻譯賞析08-28

      杜甫《絕句》原文、注釋與賞析11-01

      《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析10-20

      陸游《梅花絕句》的注釋與譯文10-01

      梅花絕句陸游翻譯10-16

      《示兒》陸游原文注釋翻譯賞析07-05

      李清照《夏日絕句》原文、注釋、翻譯、賞析與習(xí)題附答案04-15

      梅花絕句陸游賞析02-20

      陸游《梅花絕句》賞析09-12

      杜甫絕句原文翻譯及賞析07-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩在线观看不卡视频 | 在线精品亚洲观看不卡欧 | 亚洲视频在线观看免费 | 亚洲日韩欧美国产动漫综合 | 亚洲国产欧美在线观看片不卡 | 亚洲尤物精品自产拍在线观看 |