<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      宿建德江孟浩然翻譯

      時間:2024-11-07 07:42:22 孟浩然 我要投稿
      • 相關推薦

      宿建德江孟浩然翻譯

        導語:“把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。”下面是孟浩然的《宿建德江》原文及相關資料。(更多內(nèi)容請關注應屆畢業(yè)生網(wǎng))

        【原文】

        宿建德江 孟浩然

        移舟泊煙渚,日暮客愁新。

        野曠天低樹,江清月近人。

        【注釋】

        ⑴建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。

        ⑵移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

        ⑶客:指作者自己。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。

        ⑷野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

        ⑸月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

        【創(chuàng)作背景】

        孟浩然于唐玄宗開元十八年(730年)離鄉(xiāng)赴洛陽,再漫游吳越,借以排遣仕途失意的悲憤。《宿建德江》當作于作者漫游吳越時,與《問舟子》是同一時期的作品。

        【譯文】

        把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。

        曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

        【詩人介紹】

        孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

      【宿建德江孟浩然翻譯】相關文章:

      孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-13

      孟浩然《宿建德江》古詩賞析及翻譯10-27

      孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析10-11

      孟浩然的《宿建德江》07-31

      《宿建德江》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析09-21

      孟浩然宿建德江全文、注釋、翻譯和賞析08-31

      孟浩然《宿建德江》古詩05-12

      孟浩然《宿建德江》的內(nèi)容08-15

      孟浩然-詩詞《宿建德江》09-10

      孟浩然《宿建德江》鑒賞08-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本真人作爱视频免费大全 | 中文字幕乱码亚洲2019 | 亚洲日韩精品中文字幕 | 亚洲精品萝福利莉在线 | 尤物在线精品视频 | 偷拍激情视频一区二区三区 |