<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      孟浩然《秦中感秋寄遠上人》原文翻譯分析

      時間:2024-11-18 08:07:21 孟浩然 我要投稿
      • 相關推薦

      孟浩然《秦中感秋寄遠上人》原文翻譯分析

        《秦中感秋寄遠上人》

        作者:孟浩然

        一丘常欲臥,三徑苦無資。

        北土非吾愿,東林懷我師。

        黃金燃桂盡,壯志逐年衰。

        日夕涼風至,聞蟬但益悲。

        注解:

        1、三徑:王莽專權時,州刺史蔣詡辭官回鄉,于院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來往。晉陶淵明曾渭高朋曰:“聊欲弦歌以為三徑之資可乎?”后多以三徑指退隱家園。

        韻譯:

        我常常愿隱居小丘醉臥林泉,

        想回到舊的家園又苦于無錢。

        久住北方求仕并非我的心愿,

        我懷念的是東林寺高僧名遠。

        長安米珠薪桂生活如同銷金,

        壯志逐年衰退事業與我無緣。

        日色已晚陣陣涼風輕輕拂面,

        聽到秋蟬吟唱心中更加悲怨。

        評

        此詩或以為崔國輔所作。

        這是一首抒情詩,是作者在長安落第之后寫的,寄給名叫遠的僧人,報告客居逢秋的苦情,訴說欲隱無處,欲仕非愿,進退兩難之苦。詩充滿了失意、悲哀與追求歸隱的情緒。詩的特點在于直抒胸。開頭寫自己之所欲,但苦于“無資”,想從仕,又非所愿,于是記懷“東林”“我師”。壯志不能實現,自然就衰頹,于是對涼風、聞蟬聲,就要“益悲”了。這種不加潤色的白描手法,抒發了內心悲苦,讀來覺得明朗直爽。

      【孟浩然《秦中感秋寄遠上人》原文翻譯分析】相關文章:

      孟浩然的《秦中感秋寄遠上人》09-11

      孟浩然的秦中感秋寄遠上人賞析10-21

      孟浩然《秦中感秋寄遠上人》的意思及全詩翻譯賞析10-23

      入峽寄弟_孟浩然的詩原文賞析及翻譯11-05

      折桂令·寄遠_喬吉的曲原文賞析及翻譯10-01

      南陵道中 / 寄遠_杜牧的詩原文賞析及翻譯09-03

      孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析02-26

      王安石《上人書》原文翻譯08-30

      《春日歸山寄孟浩然》原文10-23

      贈孟浩然原文翻譯10-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天天亚洲欧美日韩久久 | 日韩精品亚洲人旧成在线 | 先锋每日更新在线资源 | 亚洲欧美另类国产制服 | 亚洲综合天堂婷婷六月丁香 | 午夜在线视频国产五月天 |