<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋

      時間:2024-07-28 08:11:19 孟浩然 我要投稿
      • 相關推薦

      孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋

        《洛中訪袁遺不遇》

        朝代:唐代

        作者:孟浩然

        原文:

        洛陽訪才子,江嶺作流人。

        聞說梅花早,何如北地春。

        譯文

        到洛陽是為了和才子袁遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。

        聽說那里的梅花開得早,可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

        注釋

        ⑴洛中:指洛陽。遺:古代官職的名稱。

        ⑵才子:指袁遺。

        ⑶江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁遺。

        ⑷梅花早:梅花早開。

        ⑸北:一作“此”。

      【孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋】相關文章:

      孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞10-24

      李白《訪戴天山道士不遇》譯文及注釋10-07

      李白《訪戴天山道士不遇》譯文及賞析11-01

      孟浩然《送朱大入秦》譯文及注釋10-03

      李商隱《房中曲》譯文及注釋09-18

      《答謝中書書》譯文及注釋09-11

      《自洛之越》孟浩然譯文和鑒賞09-12

      孟浩然《晚泊潯陽望廬山》譯文及注釋10-07

      《答謝中書書》譯文注釋及題解07-27

      答謝中書書譯文和注釋09-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品手机在线观看 | 中文天堂最新中文字幕版 | 亚洲狠狠爱综合影院婷婷 | 综合激情久久综合激情 | 亚洲高清vr播放在线观看 | 亞洲中文字幕第一 |